Do you know your Coat of Arms? We do!
my coat of arms
My-Coat-of-Arms.com
A part of Family-crests.com
homelibrarycontact us

Coats of Arms - Surnames and Mottos

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Surname - Motto - English Translation
Babington - Foy en tout - Faith in everything
Babington - Insolitos docuere nisus - Taught unwonted exertions
Backhouse - Confido in Deo - I trust in God
Backie - Commodum non damnum - A convenience not an injury
Bacon - Mediocria firma - Mediocrity is safe
Baggalay - Stemmata quid faciunt? - What avail pedigrees?
Bagge - Spes est in Deo - My hope is in God
Bagot - Antiquum obtinens - Possessing our ancient honour
Bagshawe - Forma flos, fama flatus - Beauty is a flower, fame a breath
Bagshot - Sapiens qui vigilant - He is wise who watches
Bagwell - In fide et in bello fortis - Strong both in faith and war
Baikie - Commodum non damnum - A convenience not an injury
Bailey - Libertas - Liberty
Baillie - In caligine lucet - It shines in darkness
Baillie - Major virtus gquam splendor - Virtue is preferable to splendour
Baillie - Nil clarius astris - Nothing is brighter than the stars
Baillie - Quid clarius astris? - What is brighter than the stars?
Baillie - Ubi libertas ibi patria - Where liberty prevails there is my country
Baillie - Vertitur in lucem - It is changed into light
Baily - Vestigia nulla retrorsum - No steps backwards
Bain - Et arte et Marte - Both by skill and valour
Bain - Et Marte et arte - Both by valour and skill
Bainbridge - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Baines - Vel arte vel Marte - Either by art or strength
Baird - Dominus fecit - The Lord hath done it
Baird - Et vi et virtute - Both by strength and virtue
Baird - Seringapatam - Serigapatam
Baird - Vi et virtute - By strength and valour
Baker - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Baker - Fidei coticula crux - The cross is the test of truth
Baker - Finis coronat opus - The end crowns the work
Baker - Love and dread - Love and dread
Baker - Nemo sine cruce beatus - No one is happy but by the cross
Baker - Non hoec sine numine - These things are not without the Deity
Baker - Non sibi, sed patrioe - Not for himself, but for his country
Baker - So run that you may obtain - So run that you may obtain
Balcarres - Endure fort - Endure boldly
Balderston - Vulnere sano - I cure by a wound
Baldwin - Est voluntas Dei - It is the will of God
Baldwin - Fortes semper monstrant missericordiam - The brave always show mercy
Baldwin - Je n'oublierai pas - I will not forget
Balfour - Debonnaire - Graceful
Balfour - Dieu aidant - God helping
Balfour - Fordward - Fordward
Balfour - Fortune le veut - Fortune so wills it
Balfour - God gives increase - God gives increase
Balfour - Nil temere - Nothing rashly
Balfour - Non temere - Not rashly
Balfour - Omne solum forti patria - Every land is a brave man's country
Balfour - Virtus ad oethera tendit - Virtue reaches to heaven
Balguy - Jucunda oblivia vitoe - It is pleasant to forget (the calamities of) life
Balkeney - Auxilium meum ab alto - My help is from above
Ballantine - Nec cito, nec tarde - Neither swiftly nor slowly
Ballantine-Dykes - Prius frangitur quam flectitur - He is sooner broken than bent
Ballinghall - Fortitudine et decorè - By boldness and gracefulness
Ballycumber - Invictus maneo - I remain unconquered
Balnaves - Hinc origo - Hence our origin
Bampfylde - Delectare in Domino - To rejoice in the Lord
Banbury - Virtus paret robur - Virtue begets strength
Bancks - Vive ut semper vivas - So live that you may live for ever
Band - Dieu est mon aide - God is my help
Bandon - Virtus probata florebit - Tried virtue will flourish
Bangor - Sub cruce salus - Salvation under the cross
Bankes - Fide, sed cui vide - Trust, but in whom take care
Banks - Nullius in verba - At the dictation of no man
Bannatyne - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Banner - Nil sine numine - Nothing without the Deity
Bannerman - Hoec proestat militia - This warfare excels
Bannersman - Pro patria - For my country
Bantry - The noblest motive is the public good - The noblest motive is the public good
Barberrie - Suivez raison - Follow reason
Barberrie - Sunt sua proemia laudi - His rewards are his praise
Barbour - Nihilo nisi cruce - With nothing but the cross
Barchard - Dove andate? - Whither are you going?
Barclay - Crux Christi nostra corona - The cross of Christ is our crown
Barclay - Crux salutem confert - The cross confers salvation
Barclay - In cruce spero - I trust in the cross
Barclay - Mieux être que paraître - Better be than seem
Barclay - Servabit me semper Jehovah - The Lord will always preserve me
Barclay - Sola cruce salus - The only salvation is through the cross
Barge - Industria et spe - By industry and hope
Barham - Tout bien ou rien - All well or nothing
Barkas - Fari quoe sentiat - To speak what they think
Barker - Grato animo - With grateful mind
Barker - Sic itur ad astra - Such is the way to immortality
Barker - Virtus tutissima cassis - Virtue is the safest helmet
Barkworth - Esto quod esse videris - Be what you seem to be
Barlee - Auctor pretiosa fecit - The Giver made them valuable
Barlow - En foi prest - Ready in faith
Barlow - Renovabitur ut aquiloe juventus tua - Thy youth shall be renewed as the eagles
Barlow - Sis pius in primis - Be pious among the first
Barnard - Ex concordia victorioe spes - Hope of victory through union
Barnard - Festina lente - Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, "On slow."
Barnardiston - Je trove bien - I find well
Barne - Avorum honori - For the honour of our ancestors
Barne - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Barneby - Virtute non vi - By virtue not by force
Barnes - Deus noster refugium - Our God is (our) refuge
Barnes - Mutare vel timere sperno - I scorn to change or to fear
Barnes - Peace and plenty - Peace and plenty
Barnes - Vi et virtute - By strength and valour
Barnet - Finis coronat opus - The end crowns the work
Barnewell - Malo mori quam foedari - I would rather die than be disgraced
Barnham - In arduis viget virtus - Virtue flourishes in adversity
Barniston - Opera Dei mirifica - The works of God are wonderful
Baron - Fortuna juvat audaces - Fortune favours the bold
Baron - Ipse amicus - I am my own friend
Baron de Rothschild - Concordia, integritate, industria - By concord, integrity , and industry
Baron de Tabley - Tu, Domine, gloria mea - Thou, O Lord, art my glory
Barret-Lennard - Pour bien dèsirer - For wishing well
Barrington - Honesta quam splendida - Honour rather than splendour
Barrington - Tout ung durant ma vie - Always the same during my life
Barrington - Un durant ma vie - The same while I live
Barron - Audaces fortuna juvat - Fortune favours the bold
Barron - Fortuna audaces juvat - Fortune favours the bold
Barrow - Non frustra - Not without a purpose
Barry - A rege et victoria - From the king and by conquest
Barry - Boutez en avant - Push forward
Barry - Fortitudine - With fortitude
Barry - Legi regi fidelis - Faithful to the king and law
Barry - Poussez en avant - Push forward
Barry - Regi legi fidelis - Faithful to king and law
Barrymore - Boutez en avant - Push forward
Barsane - His securitas - In these is safety
Bartolozzi - Labore et prudentia - By labour and prudence
Barton - Crescitur cultu - It is increased by cultivation
Barton - Fortis est veritas - Truth is strong
Barton - His securitas - In these is safety
Bartram - J'avance - I advance
Barwell - Loyal au mort - Loyal to the dead
Baskerville - Spero ut fidelis - I hope as being faithful
Baskin - Armis et diligentia - By arms and diligence
Bastard - Pax potior bello - Peace preferable to war
Bateman - Nec prece, nec pretio - Neither by entreaty nor reward
Bateman - Nec pretio, nec prece - Neither by bribery nor prayer
Bateman - Sidus adsit amicum - Let my propitious star be present
Bates - Et manu et corde - Both with hand and heart
Bates - Fert palmam mereat - He bears the palm, let him deserve it
Bates - Manu et corde - With heart and hand
Bath - J'ai bonne cause - I have good reason
Bathgate - Vive ut vivas - Live that you may live
Bathurst - Tiens ta foy - Keep thy faith
Batson - Vespertilionis - Of the bat, i.e. Batson
Batt - Virtute et valore - By virtue and valour
Batt - Dominus a dextris - The Lord is on my right hand
Battye - Ducat amor Dei - Let the love of God lead us
Bavaria - Virgini immacultae Barvaria - To the immaculate Virgin Immaculate Bavaria
Baxter - Virtute non verbis - By valour not by boasting
Bayley - Finis coronat opus - The end crowns the work
Bayn - Et Marte et arte - Both by valour and skill
Baynard - Sans peur et sans reproche - Without fear and without reproach
Bayne - Et Marte et arte - Both by valour and skill
Baynes - Furor arma ministrat - Rage furnishes arms
Bayning - Stare super vias antiquas - I stand in the track of my ancestors
Bazilie - Be not wanting - Be not wanting
Beach - Toute en bon heure - All in good time
Beadon - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Beale - Malo mori quam foedari - I would rather die than be disgraced
Beamish - Virtus insignit audentes - Virtue renders the bold illustrious
Bear - Bear and forbear - Bear and forbear
Beare - Beare and forbeare - Beare and forbeare
Bearh - Fortunâ, virtute - By good fortune and valour
Beatie - Lumen coeleste sequamur - May we follow heavenly inspiration
Beaton - Fortis in arduis - Brave under difficulties
Beatson - Cum prudentia sedulus - Diligent with prudence
Beauchamp - Ex fide fortis - Strong though faith
Beauchamp - Toujours fidèle - Always faithful
Beaufort - Fortiter in re, et suaviter in modo - Firmly in act and gently in manner
Beaufort - Mutare vel timere sperno - I scorn to change or to fear
Beauman - Fortiter - Bravely
Beaumont - Antiquum obtinens - Possessing our ancient honour
Beaumont - Erectus, non elatus - Exalted but not elated
Beaumont - Fide, sed cui vide - Trust, but in whom take care
Beauvale - Virtute et fide - By valour and faith
Beavan - Semper virtuti constans - Always constant to virtue
Beaver - Industria et virtute - By industry and virtue
Becher - Bis vivit qui bene - He lives twice who lives well
Beck - Unitate fortior - Stronger by union
Beckford - De Dieu tout - From God every thing
Beckwith - Join truth with Jouir en bien - To enjoy innocently
Becquet - Celeritas - Quickness
Bedford - Animum fortuna sequitur - Fortune follows courage
Bedford - Che sarà sarà - What will be will be
Bedford - Vérité sans peur - Truth without fear
Bedingfield - Aquila non captat muscas - The eagle catcheth not flies
Bedingfield - Despicio terrena - I despise earthly things
Bedingfield - Despicio terrena et solem contemplor - I despise earthly things and contemplate the sun
Bedwell - Semper sic - Always thus
Beebee - Se defendendo - In his own defence
Beedham - God be my bede,i.e. - God be my aide
Beith - Fortunâ, virtute - By good fortune and valour
Belcarres - Astra castra, numen, lumen munimen - The stars are my camp, the Deity is my light and guard
Belches - Fulget virtus inaminata - Unspotted virtue shines bright
Belches - Keep tryst - Keep tryst
Belches - Revirescit - It flourishes again
Belhaven - Ride through - Ride through
Bell - Bello palmam fero - I bear the palm in war
Bell - Confido - I trust
Bell - Dextra fideque - By my right hand and my fidelity
Bell - Forward, kind heart - Forward, kind heart
Bell - Fulget virtus - Virtue shines bright
Bell - Honor virtutis proemium - Honour is the reward of virtue, or valour
Bell - I beare the bel - I beare the bel
Bell - Lege et labore - By law and labour
Bell - Perseverantia - Perseverance
Bell - Proenuntia pacis - Forerunner of peace
Bell - Prend moi tel que je suis - Take me as I am
Bell - Signum pacis amor - Love is the token of peace
Bellairs - Virtus tutissima cassis - Virtue is the safest helmet
Bellasyse - Bonne et belle assez - Good and handsome enough
Bellew - Tout d'en haut - All from above
Bellingham - Ainsi il est - Thus it is
Bellingham - Amicus amico - A friend to a friend
Belmore - Virtus semper viridis - Virtue is ever green
Beloe - Vita et pectore puro - With pure life and heart (lit. breast)
Belsher - Loyal au mort - Loyal to the dead
Belsher - Revirescit - It flourishes again
Bence - Virtus castellum meum - Virtue my castle
Bendyshe - Utraque Pallade - With either Pallas
Bennet - Aut nunquam tentes aut perfice - Either never attempt or accomplish
Bennet - Benedictus qui tollit crucem - Blessed is he who bears the cross
Bennet - Bene tenax - Rightly tenacious
Bennet - De bon vouloir servir le roy - To serve the king with right good will
Bennet - Nunquam tentes aut perfice - Never attempt or accomplish
Bennet - Premi, non opprimi - To be pressed, not oppressed
Bennet - Rara bonitas - Goodness is rare
Bennett - Dux vitoe ratio - Reason is the guide of life
Bennett - Haud facile emergunt - They do easily rise up
Bennett - Irrevocabile - Irrevocable
Bennett - Mihi consulit Deus - God careth for me
Bennett - Serve the king - Serve the king
Bennie - Virtute et opera - By virtue and energy
Benshaw - Mente manuque - With heart and hand
Benson - In concussa virtus - Unshaken virtue
Benson - Leges arma tenent sanctas - Arms cause laws to be respected
Benson - Opes parit undustria - Industry produces riches
Benson - Si Deus quis contra? - If God be with us who can be against us?
Bent - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Bent - Tutamen Deus - God is my defence
Bentham - Ex duris gloria - From suffering ariseth glory
Bentham - Virtus invicta gloriosa - Unconquered virtue is glorious
Bentinck - Craignez honte - Fear shame
Bently - Benigno Numine - By benign providence
Benzie - Virtute et opera - By virtue and energy
Beresford - Nihil sine cruce - Nothing without the cross
Beresford - Nil nisi cruce - Nothing unless by the cross
Beresford - Tandem fit surculus arbor - A shoot (or bush) at length becomes a tree
Berkeley - Dieu avec nous - God with us
Berkeley - Pauca suspexi, pauciora despexi - I have admired few things, I have despised fewer
Bernal-Osborne - Pax in bello - Peace in war
Bernard - Bear and forbear - Bear and forbear
Bernard - Nisi paret imperat - Unless he obeys, he commands
Bernard - Virtus probata florebit - Tried virtue will flourish
Berners - Del fuego io avolo - I escape from the fire
Berney - Nil temere, neque timore - Nothing rashly, nor with fear
Bernie - Virtute et opera - By virtue and energy
Berns - Carpe diem - Seize the present opportunity
Berrie - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
Berry - Nihil sine labore - Nothing without labour
Berry - Per ardua - Through difficulties
Berry - Right revere, and persevere - Right revere, and persevere
Berry - Vincit veritas - Truth conquers
Bertie - Loyalté me lie - Loyalty binds me
Bertie - Virtus ariete fortior - Virtue is stronger than a battering-ram
Berwick - Qui uti scit ei bona - Be wealth to him who knows how to use it
Best - Cedant arma - Let arms yield
Best - Haud nomine tantum - Not in name alone
Best - Libertas in legibus - Liberty in the law
Best - Optimus est qui optime facit - The best is he who does the best
Beswicke - Denique coelum - Heaven at last
Bethune - Debonnaire - Graceful
Bethune - Resolutio cauta - A prudent resolution
Beton - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Betson - Cum prudentia sedulus - Diligent with prudence
Betson - Pro patria - For my country
Betteason - Qui sera - What will be, will be
Betton - Nunquam non paratus - Never unprepared
Betts - Ostendo non ostento - I show, not boast
Betune - Fortis in arduis - Brave under difficulties
Beugo - Pro Deo, patriâ, et rege - For God, my country, and my king
Beugo - Qui nos vincet? - Who shall conquer us?
Bevan - Be in the van - Be in the van
Beverley - Ubi libertas ibi patria - Where liberty prevails there is my country
Beverly - Esperance en Dieu - Hope in God
Beville - Futurum invisibile - The future is inscrutable
Bewicke - In coelo quies - There is rest in heaven
Bexley - Grata quies - Rest is grateful
Bickerton - Pro Deo et rege - For God and the king
Biddle - Deus clypeus meus - God is my shield
Biddulph - In veritate triumpho - I triumph in the truth
Biddulph - Sublimiora petamus - Let us seek higher things
Bigg - Christus mihi vita - Christ my life
Biggar - Giving and forgiving - Giving and forgiving
Bigland - Gratitude - Gratitude
Bigsby - Ad astra - To the stars
Bigsby - Nitamur semper ad optima - Let us always strive for the best
Billam - Azincourt - Azincourt
Billing - Terra marique fide - With faith by land and sea
Bindlosse - Per - Through
Bingham - Spes mea Christus - Christ is my hope
Binning - Christo duce feliciter - Happily, under the guidance of Christ
Binning - True to the end - True to the end
Binning - Virtute doloque - By valour and craft
Birch - Libertas - Liberty
Birch - Sincera fide agere - To act with faith sincere
Bircham - Bear and forbear - Bear and forbear
Bird - Cruce spes mea - My hope is in the cross
Birkbeck - Fide, sed cui vide - Trust, but in whom take care
Birley - Omni liber metu - Free from every fear
Birney - Arcus, artes, astra - The bow, arts, and stars
Birney - Sapere aude, incipe - Dare to be wise, begin at once
Birt - Conabimur - We will try
Biset - Exitus acta probat - The results tests the act, or the end proves the deed
Bishop - Sumus - We are
Biss - Ayes prudence - Have prudence
Biss - Je les maintiendrai - I will maintain them
Biss - Nil conscire sibi - To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one'self, i.e. against one's self
Bisset - Abscissa virescit - By pruning it grows green
Bisset - Iterum virescit - Again it grows green
Bisset - Repullulat - It buds afresh
Bisshopp - Pro Deo et ecclesiâ - For God and the church
Bissland - Certum pete finem - Aim at a sure end
Blaauw - Festina lente - Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, "On slow."
Black - Non crux, sed lux - Not the cross, but its light
Blackenbury - Sans recuiller jamais - Without ever receding
Blacker - Pro Deo et rege - For God and the king
Blackett - Nous travaillerons en esperance - We will labour in hope
Blackie - Spero in Deo - I trust in God
Blackman - Fide et fiducia - By fidelity and confidence
Blackwood - Luceat et crescat - Let it shine and grow
Blackwood - Per vias rectas - By right ways
Blackwood - Virtute parta tuemini - Defend what is acquired by valour
Bladen - Toujours fidèle - Always faithful
Blades - Ducit amor patrioe - Patriotism leads me
Blades - Pro Deo, patriâ, et rege - For God, my country, and my king
Blaikie - Virtute et fidelitate - By valour and fidelity
Blain - Pax aut bellum - Peace or war
Blair - Facies qualis mens talis - As the face so is the mind
Blair - God be my guide - God be my guide
Blair - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Blair - Non crux, sed lux - Not the cross, but its light
Blair - Vigilantia, robur, voluptas - Vigilance, strength, pleasure
Blairtyre - Sola juvat virtus - Virtue alone delights
Blake - Sola nobilitas virtus - Virtue is the only nobility
Blake - Virtus sola nobilitas - Virtue is the only nobility
Blake - Virtus sola nobilitat - Virtue alone ennobles
Blake-Humfrey - Coelestem spero coronam - I hope for a heavenly crown
Blakely - Allons, Dieu ayde - Let us go on, God assists us
Blakeston - Do well and doubt not - Do well and doubt not
Bland - Eloquentia sagitta - Eloquence (is) my arrow
Bland - Sperate et vivite fortes - Hope and live bold (ly)
Blandy - Ex urna resurgam - I shall rise again from the urn, i.e. the tomb
Blane - Paritur pax belo - Peace is obtained by war
Blane - Pax aut bellum - Peace or war
Blathwayte - Virtute et veritate - With virtue and truth
Blaydes - Pro Deo, rege, et patriâ - For God, my king, and my country
Blayds - Grato animo - With grateful mind
Blayney - I rest to rise - I rest to rise
Blayney - Integra mens augustissima possessio - An honest mind is the most glorious possession
Blayney - Non nobis solum - Not for ourselves alone
Blencowe - Quorsum vivere mori? Mori vita - Wherefore live to die? To die is life
Blenkinsop - Dieu defend le droit - God defends the right
Blenkinsopp - Je mourrai pour ceux que j'aime - I will die for those I love
Blennerhasset - Fortes fortuna juvat - Fortune favours the bold
Blenshell - Deo favente florebo - By the favour of God, I shall prosper
Bligh - Finem respice - Consider the end
Bliss - Maturas coelo non cadit ante diem - He who is ripe for heaven falls not before his day
Blofield - Domini quid reddam? - What shall I render unto the Lord?
Blois - Je me fie en Dieu - I trust in God
Blome - In utroque paratus - Prepared in either case
Blomfield - Pro aris et focis - For our altars and our homes
Blomfield - Zeal and honour - Zeal and honour
Bloomfield - Fortes fortuna juvat - Fortune favours the bold
Blosse - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Blount - Lux tua via mea - Thy light is my way
Blount - Lux tua vita mea - Thy light is my life
Blount - Mors crucis mea salus - The death of the cross is my safety
Bloxam - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Bloxham - Audaces fortuna juvat - Fortune favours the bold
Bloxholme - Unde derivatur? - Whence is it derived?
Bloxsome - Non temere, sed fortiter - Not rashly, but boldly
Bluett - In Deo omnia - In God are all things
Blundeel - Unus et idem ferar - I will be borne along one and the same
Blundell - Nil sine numine - Nothing without the Deity
Blunden - Cedamus amori - Let us yield to love
Blunstone - Post nubes lux - After clouds light
Blunt - Inter lachrymas micat - It shines amidst tears
Blyth - Audacter et strenue - Boldly and earnestly
Bockenham - Fe med'um buen hidalgo - Faith measures a good gentleman
Bodenham - Veritas liberabit - Truth will liberate
Boggie - Deus pastor meus - God is my shepherd
Bogie - Deus pastor meus - God is my shepherd
Bogland - Spes labor levis - Hope is light labour
Boileau - De tout mon coeur - With all my heart
Bolckow - Suscipere et finire - To undertake and accomplish
Bolden - Pour bien dèsirer - For wishing well
Bolden - Pour jamais - For ever
Boldero - Audax ero - I will be bold
Bolger - Deus nobis hoec otia fecit - God hath given us this tranquility
Bolger - Deus providebit - God will provide
Bolingbroke - Nec quoerere, nec spernere honorem - Neither to seek nor to despise honour
Bolingbroke - Nil admirari - Not to admire
Bolton - Aimez loyaulté - Love loyalty
Bolton - Aspiro - I aspire
Bolton - Aymez loyaulté - Love loyalty
Bolton - La mort me suit - Death follows me
Bolton - Vi et virtute - By strength and valour
Bomford - Justus et fidelis - Just and faithful
Bonar - Denique coelum - Heaven at last
Bond - Nec lusisse pudet, sed non incidere luseum - It does not shame me to have played, but that I have not left off playing
Bond - Non sufficit orbis - The world does not suffice
Bond-Carbell - Impavide - Fearlessly
Bonham - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Bonner - Semper fidelis - Always faithful
Bonnor - A la bonne heure - In good time
Bonsall - Pro patria - For my country
Bonteine - Soli Deo gloria - Glory be to God alone
Bonus - Dominus bonus propitiabitur - Our God will be propitious
Booker - Ad coelum tendit - He directs his course towards heaven
Booth - Deus adjuvat nos - God assists us
Booth - Habeo non habeor - I hold but am not held
Booth - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
Boothby - Mors Christi mors mortis mihi - Christ's death is to me the death of death
Booth-Gore - Genti oequus utrique - Worthy of both families
Borelands - Press through - Press through
Borlase - Leo de Juda est robur nostrum - The Lion of Judah is our strength
Borough - Virtute et robore - By virtue and strength
Borrows - Non vi, virtute - Not by force, but by virtue
Borthwick - Coelitus datum - Given by God
Borthwick - Ex vulnere salus - Health from a wound
Borthwick - Fide et spe - With faith and hope
Borthwick - Mente manuque - With heart and hand
Borthwick - Qui conducit - One who leads
Borthwick - Virtus post facta - Virtue after exploits
Boscawen - In coelo quies - There is rest in heaven
Boscawen - Patience passe science - Patience surpasses knowledge
Boss - Cada uno es hijo de sus obras - Scarce one is the son of his works
Boston - Honor fidelitatis proemium - Honour is the reward of fidelity
Bosvile - Intento in Deum animo - With mind intent on God
Boswell - Fortiter - Bravely
Boswell - I hope for better - I hope for better
Boswell - Nothing venture, nothing have - Nothing venture, nothing have
Boswell - Vraye foy - True faith
Bosworth - Animus valet - Courage availeth
Boteler - Aquiloe vitem pocula vitam - Let me avoid the cup - the sustenance of the eagle
Boteler - Do not for to repent - Do not for to repent
Botesham - Nec ab oriente, nec ab occidente - Neither from the east nor from the west
Botfield - J'ay bonne cause - I have good reason
Bothwell - Obdurum adversus urgentia - Resolute against oppression
Bottomley - Fideli certa merces - To the faithful there is certain reward
Bottomly - Fideli certa merces - To the faithful there is certain reward
Boucher - Malo mori quam foedari - I would rather die than be disgraced
Boucher - Non vi, sed voluntate - Not by force, but by good will
Boucherett - Prima voce salutat - He salutes with early voice
Boughey - Nec quoerere, nec spernere honorem - Neither to seek nor to despise honour
Boughton - Omne bonum Dei donum - Every good is the gift of God
Boultbee - Spes in Deo - My hope is in God
Boulton - Dux vitoe ratio - Reason is the guide of life
Boulton - Mens conscia recti - A mind conscious of rectitude
Bourk - One faith, one king, one law - One faith, one king, one law
Bourke - A cruce salus - Salvation from the cross
Bourke - Chacun le sien - Every man his own
Bourke - In cruce salus - In the cross is salvation
Bourne - Hoec omnia transeunt - All these things pass away
Bourne - Semper vigilans - Always watchful
Bover - Indulge fortune - Indulge fortune
Bovier - Fide et caritate laboro - I labour with faith and charity
Bovier - Fide laboro - I labour with faith
Bowden - Comme je trouve - As I find
Bowden - Labore et honore - By industry and honour
Bowden - Vanus est honor - Honour is vain
Bowen - Cautus a futuro - Cautious as to the future
Bowen - Law - Law
Bower - Ad metam - To the mark
Bower - Hope well and love all well - Hope well and love all well
Bower - Rege et patriâ - By my king and country
Bowes - In multis, in magnis, in bonis - In many, in great, in good things
Bowes - In multis, in magnis, in bonis expertus - Experienced in many, in great, in good things
Bowes - Sans variance, et à mon droit - Without change, and for my right
Bowles - Ut tibi sic alteri - As to yourself so to another
Bowyer - Contentement passe richesse - Contentment is preferable to riches
Bowyer-Vaux - Hodie non cras - To-day, not to-morrow
Boyd - Confido - I trust
Boyd - Eternitatem cogita - Think on eternity
Boyd - Manu forti - With a strong hand
Boyd - Spes mea in coelis - My hope is in heaven
Boyer - Pro Deo, pro patria, et lege - For God, my country and the law
Boyes - Attendez - Wait
Boyes - Attendez vouz - Wait patiently
Boyle - Dominus providebit - The Lord will provide
Boyle - E labore dulcedo - Pleasure arises out of labour
Boyle - God's providence is my inheritance - God's providence is my inheritance
Boyle - Honor virtutis proemium - Honour is the reward of virtue, or valour
Boyle - Vivit post funera virtus - Virtue lives after death
Boyne - Nec timeo, nec sperno - I neither fear nor despise
Boynton - Il tempo passa - Time flies
Boys - Attendez vouz - Wait patiently
Brabazon - Vota vita mea - Prayers are my life
Bracebridge - Be as god will - Be as god will
Brackenridge - Bello ac pace paratus - In war and peace prepared
Bradbury - Æquitas actionum regula - Equity is the rule of actions
Bradbury - Tempus et patientia - Time and patience
Braddy - Cognoies toy meme - Know thyself
Bradford - Fier et sage - Proud and wise
Bradford - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Bradley - Vigilans et audax - Vigilant and bold
Bradshaigh - Qui vit content tient assez - He who lives contentedly has enough
Bradshaw - Avec ce qui je tienne he suis - With what I hold I am
Bradshaw - Bona benemerenti benedictio - A good benediction to the well-deserving
Bradshaw - Non nobis solum nati sumus - We are not born for ourselves alone
Bradshaw - Qui vit content tient assez - He who lives contentedly has enough
Bragge - Fidelis et constans - Faithful and steadfast
Bragge - Honorat mors - Death confers honour
Braidwood - Vigueur de dessus - Strength is from above
Brailsford - In Jehovah fides mea - In Jehovah is my trust
Brand - Advance - Advance
Brand - Ay, forward - Ay, forward
Brander - Silentio et spe - In silence and hope
Brander - Wer gutes u boses nit kan ertragon wirt kein grose chre erjagen - Who cannot bear good and evil shall not obtain great honours
Brandling - Fide et virtute - By fidelity and valour
Brandon - Not in vain - Not in vain
Brandreth - Fortunam honestent virtute - Let them make honourable their fortune and opportunity for ever
Branfill - Not in vain - Not in vain
Branthwaite - Incipe - Begin
Braybrooke - Ne vile velis - Wish nothing base
Breadalbane - Follow me - Follow me
Breame - God is my defender - God is my defender
Breary - Jesus seul bon et bel - Jesus alone good and fair
Breek - Firmus maneo - I remain steadfast
Bremer - A la vérité - In truth
Brenton - Go through - Go through
Brenton - Spartan - Spartan
Brereton - Opitulante Deo - By God's help
Bretargh - Fari quoe sentient - To speak what they think
Brettell - Seigneur, je te prie garde ma vie - Lord, I beseech thee save my life
Brewster - Vérité soyez ma garde - Truth be my protection
Brey - By degrees - By degrees
Brickdale - Fide et fortitudine - With faith and fortitude
Bridgeman - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Bridger - Tene fortiter - Hold firmly
Bridges - Maintien le droit - Support the right
Bridgewater - Sic donec - Thus until
Bridgman - Adjuvante Deo, quid timeo? - God helping me, what do I fear?
Bridport - Steady - Steady
Briggs - Fortiter et fideliter - Boldly and faithfully
Briggs - Virtus est Dei - Virtue is my God
Brigham - In cruce salus - In the cross is salvation
Bright - Clarior e tenebris - The brighter from previous obscurity
Brinckman - Perseverando - By persevering
Brinning - Soho - Soho
Brisbane - Animum prudentia firmat - Prudence strengthens courage
Brisbane - Certamine summo - In the battle's height
Brisbane - Fear God - Fear God
Brisbane - Spare nought - Spare nought
Brisbane - Virtuti damnosa quies - Inactivity is prejudicial to virtue
Brisco - Grata sume manu - Take with a grateful hand
Briscoe - Post virtutem curro - I run after virtue
Briscoe - Spero - I hope
Bristol - Je n'oublierai jamais - I will never forget
Bristowe - Vigilantibus non dormientibus - For the vigilant not for the sleeping
Broadhead - Confide rectè agens - Doing rightly be confident
Broadhurst - Sapere et tacere - To be wise and silent
Broadley - Gardez l'honneur - Preserve honour
Broadley - Non immemor beneficii - Grateful for kindness
Broadly - Honor post funera vivit - Honour lives after death
Broadmead - Semper fidelis - Always faithful
Broadwood - Semper virens - Always flourishing
Brockett - Invictus maneo - I remain unconquered
Brocklehurst - Verita me dirigit - Truth directs me
Broderick - A cuspide corona - By a spear a crown
Brodie - Be mindful to unite - Be mindful to unite
Brodie - Unite - Unite
Brograve - Finis dat esse - Death gives us (real) being
Brograve - Mors janua vitoe - Death is the gate of life
Broigg - Honorat mors - Death confers honour
Broke - Soevumque tridentem servamus - We retain the stern trident
Brome - Domine, dirige nos - O Lord, direct us
Bromhead - Concordia res crescunt - Things increase by union
Bromley - Non inferiora secutus - Not having followed mean pursuits
Bromley - Pensez forte - Think firmly
Brook - Ut amnis vita labitur - Life glides on like a brook
Brook - Virtutis fortuna comes - Fortune is the companion of valour
Brook - Vis unita fortior - Strength united is the more powerful
Brookbank - Sola cruce salus - The only salvation is through the cross
Brooke - De mieux je pense en mieux - From better I think to better
Brooke - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Brooke - Fast without fraude - Fast without fraude
Brooke - Finem respice - Consider the end
Brooke - Gloria finif - Glory to the end
Brooke - Pro avitâ fide - For the faith of our forefathers
Brooke - Spes mea Deus - God is my hope
Brooke - Spes mea in Deo - My hope is in God
Brooke - Virtus est Dei - Virtue is my God
Brooke - Vix ea nostra voco - I scarce call these things our own
Brookes - Festina lente - Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, "On slow."
Brooking - Crux fidei calcar - The cross is the spur of faith
Brooks - Aspice et imitare - Look and imitate
Brooks - Perseverando - By persevering
Brooks - Vinctus non subactus - Bound not subdued
Broom - In arduis viget virtus - Virtue flourishes in adversity
Brothwick - Nec deerit operi dextra - Nor shall my hand be wanting to the work; i.e. It shall be done with heart and hand. In allusion to the heart in the arms
Brough - Suivez moi - Follow me
Broughton - Do that ye come fore - Do that ye come fore
Brouncker - Duty - Duty
Brown - Accipe quantum vis - Take as much as you wish
Brown - Armat et ornat - For defence and ornament
Brown - Caute et sedulo - Cautiously and carefully
Brown - Delectat et ornat - It is both pleasing and ornamental
Brown - Est concordia fratrum - Harmony becomes brothers
Brown - Floreat majestas - Let majesty flourish
Brown - Fortitudine et fidelitate - By fortitude and fidelity
Brown - Gaudeo - I rejoice
Brown - Labor omnia vincit - Perseverance overcomes all difficulties
Brown - Nil sine causa - Nothing without a cause
Brown - Persevera Deoque confido - Persevere and trust in God
Brown - Proemium, virtus, honor - Reward, virtue, honour
Brown - Si sit prudentia - If there be prudence
Brown - Spectemur agendo - Let us be viewed by our actions
Brown - Sunt sua proemia laudi - His rewards are his praise
Brown - Verum atque decus - The truth and rectitude
Brown - Virtus dabit, cura servabit - Valour will give, care will keep
Browne - Fortiter et fideliter - Boldly and faithfully
Browne - Fortiter et fideliter - Boldly and faithfully
Browne - Gaudeo - I rejoice
Browne - Gradatim vincimus - We conquer by degrees
Browne - Industria et probitate - By industry and probity
Browne - Parum sifficit - Little sufficeth
Browne - Spectemur agendo - Let us be viewed by our actions
Browne - Suivez raison - Follow reason
Browne - Traducere oevum leniter - To reform the age mildly
Browne - Virtus dedit, cura servabit - What virtue has given, discretion will preserve
Browne - Virtus et industria - Virtue and industry
Brownhill - Radii omnia lustrant - His rays illuminate all things
Brownlow - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Brownlow - Opera illius mea sunt - His works are mine
Brownrigg - Virescit vulnere virtus - Her virtue flourishes by her wound
Brownrigg - Virtute et sapientia - By virtue and wisdom
Bruce - Ad summa virtus - Courage to the last
Bruce - Do well and doubt not - Do well and doubt not
Bruce - Do well, doubt not - Do well, doubt not
Bruce - Do well, doubt nought - Do well, doubt nought
Bruce - Fuimus - We have been
Bruce - Irrevocabile - Irrevocable
Bruce - Omnia vincit amor - Love subdues all things
Bruce - Semper fidelis - Always faithful
Bruce - Spes mea superne - My hope is from above
Bruce - True - True
Bruce - Venture forward - Venture forward
Bruges - Mihi coelum portus - Heaven is my haven
Bruges - Omne solum forti patria - Every land is a brave man's country
Brundenel - Engrace affie - On grace depend
Brunswick - In recto decus - Honour in acting right
Brunton - Lux et salus - Light and safety
Bryan - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Bryce - Fiat justitia - Let justice be done
Bryden - Keep watch - Keep watch
Brydges - Maintien le droit - Support the right
Brymer - Per tela per hostes - Through arrows and enemies
Bryson - Ever ready - Ever ready
Bryson - God with my right - God with my right
Buccleugh - Amo - I love
Buchan - Fortior qui melior - He is the stronger, who is the better man
Buchan - Judge nought - Judge nought
Buchan - Non inferiora secutus - Not having followed mean pursuits
Buchanan - Audacia et industria - Boldness and diligence
Buchanan - Clarior hinc honos - Hence the brighter honour
Buchanan - Clariora sequor - I follow brighter things
Buchanan - God with my right - God with my right
Buchanan - Par sit fortuna labori - Let the success be equal to the labour
Buchanan - Secundo, curo - I prosper and am cautious
Buchanan - Ducitur hinc honos - Hence honour is derived
Buchanan-Hamilton - Audaces juvo - I assist the bold
Buck - Barn yn uchaf - Buck uppermost
Buck - Bellement et hardiment - Handsomely and hardily
Buck - Nosce teipsum - Know thyself
Buckeley - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Buckingham - Templa, quam dilecta - Temles, how beloved
Buckinghamshire - Auctor pretiosa facit - The Giver makes them valuable
Buckinghamshire - Vestigia nulla retrorsum - No steps backwards
Buckle - Nil temerè tenta, nil timidè - Attempt nothing either rashly or timidly
Buckler - Je maintiendrai - I will maintain
Buckley - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Bucks - Be right and persist - Be right and persist
Buckston - Fructum habet charitas - Charity hath fruit, satisfaction or pleasure
Buckworth - Nec ab ordine cedunt - Nor do they depart from their rank
Bulkeley-Owen - Ceidw, Owain a gafodd - Let Owen hold what he held
Bull - Sol mi re fa - Sol mi re fa
Buller - Aquila non captat muscas - The eagle catcheth not flies
Bullman - Patienter - Patiently
Bullock - Esperance en Dieu - Hope in God
Bullock - Nil conscire sibi - To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one'self, i.e. against one's self
Bulman - Pro patria - For my country
Bulwerlytton - Hoc virtutis opus - This is the work of virtue
Bunbury - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Bunbury - Firmum in vita nihil - Nothing in life is permanent
Bunce - Sic vivere vivetis - Thus you shall live, to live (hereafter)
Bundy - Certum pete finem - Aim at a sure end
Bunny - Monte dessus - Soar upward
Bunten - Fortiter et fide - Boldly and faithfully
Bunting - Copiosè et opportunè - Plentifully and opportunely
Buntz - Ne vile velis - Wish nothing base
Burchell - Usque ad aras - Even to the altars
Burder - Labor omnia vincit - Perseverance overcomes all difficulties
Burdett - Me duce carpe viam - With me for leader hasten on your way
Burgess - Levius fit patientia - It is rendered lighter by patience
Burgess - Tace aut fac - Say nothing or do
Burgh - A cruce salus - Salvation from the cross
Burgh - Claris dextra factis - A right hand employed in glorious deeds
Burgrave - Finis dat esse - Death gives us (real) being
Burke - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
Burke - Ung Dieu, ung loy, ung foy - One God, one law, one faith
Burke - Ung roy, ung foy, ung loy - One king, one faith, one law
Burkett - Impendam expendar - I will spend and be spent
Burlington - Cavendo tutus - Safe by being cautious
Burmey - Arcus, artes, astra - The bow, arts, and stars
Burn - Ever ready - Ever ready
Burn - Vincit veritas - Truth conquers
Burnell - Caritas fructum habet - Charity bears fruit
Burnes - Avito evehor honore - I am exalted or influenced by ancestral honour
Burnes - Cabool - Cabool
Burnes - Ob patriam vulnera passi - Having endured wounds for their country
Burnes - Perseverantia vincit - Perseverance conquers
Burnes - Revirescimus - We flourish again
Burnes - Ruinam salutarunt pro rege - They have hailed ruin in the cause of the king
Burnet - Nec fluctu, nec flatu - Neither by wave nor wind
Burnet - Quoe vernant crescent - Things which are green will grow
Burnet - Quidni pro sodali? - Why not for a companion?
Burnet - Tandem fit surculus arbor - A shoot (or bush) at length becomes a tree
Burnet - Virtute cresco - I grow by virtue
Burnett - Virescit vulnere virtus - Her virtue flourishes by her wound
Burney - Omne bonum desuper - Every good is from above
Burns - Tendit ad astra fides - Faith reaches towards heaven
Burnside - Gradatim plena - Full by degrees
Burr - Ternate - Ternate
Burr - Virtus verus honos - Virtue is true honour
Burrard - Perseverance - Perseverance
Burrell - Adhoereo - I adhere
Burrell - Animus non deficit oequus - Equanimity is not wanting
Burrell - Hoec manus inimica tyrannis - This hand is hostile to tyrants
Burrell - Per fluctus ad oram - Through waves to the shore
Burrell - Sub libertate quietem - Rest under liberty
Burroughes - Animo et fide - By courage and faith
Burroughes - Audaces fortuna juvat - Fortune favours the bold
Burroughs - Huic habeo non tibi - I hold it for him, not for thee
Burrow - Deus nobis hoec otia fecit - God hath given us this tranquility
Burrowes - Et vi et virtute - Both by strength and virtue
Burtee - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
Burton - Amicus vitoe solatium - A friend is the solace of life
Burton - Deus providebit - God will provide
Burton - Dominus providebit - The Lord will provide
Burton - Lux vitoe - The light of life
Burton - Vigilans - Watchful
Bury - Virtus sub cruce crescit - Virtue increases under the cross
Busfield - Medio tutissimus ibis - The middle path is safest
Bush - Tandem fit surculus arbor - A shoot (or bush) at length becomes a tree
Bushe - Moderate durant - Moderate things are lasting
Bushell - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Busk - Suaviter sed fortiter - Mildly, but firmly
Buston - Jam jam - Now now, i.e. forthwith
Bute - Avito viret honore - He flourishes through the honour of his ancestors
Butler - Butleirach abú - Butlers defying
Butler - Comme je trouve - As I find
Butler - Depressus extollor - I am exalted after being depressed
Butler - God be my guide - God be my guide
Butler - Labor omnia vincit improbus - Incessant labour conquers all things
Butler - Timor Domini fons vitoe - The fear of the Lord is the fountain of life
Butler-Danvers - Liberté toute entière - Liberty unfettered
Butter - Diriget Deus - God will direct it
Buxton - Do it with thyself - Do it with thyself
Buxton - Whatsoever thy hand findeth to do, do it with they might - Whatsoever thy hand findeth to do, do it with they might
Buxton-Fitzherbert - Ung je serviray - One will I serve
Byam - Claris dextra factis - A right hand employed in glorious deeds
Byng - Mouguerre - Mouguerre
Byng - Tuebor - I will defend
Byron - Crede Byron - Trust Byron
Bythesea - Mutare vel timere sperno - I scorn to change or to fear

Enter a Surname:



A Family-crests.com website İFamily-crests.com 1999 - 2007