Do you know your Coat of Arms? We do!
my coat of arms
My-Coat-of-Arms.com
A part of Family-crests.com
homelibrarycontact us

Coats of Arms - Surnames and Mottos

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Surname - Motto - English Translation
Faal - Honestas - Honesty
Fagan - Deo patrioeque fidelis - Faithful to God and my country
Fairborne - Tutus si fortis - Safe if brave
Fairburn - Semper eadem - Always the same
Fairfax - Dare fac - Speak, do, i.e. Say it and do it
Fairfax - Je le feray durant ma vie - I will do it so long as I live
Fairfowl - Loquendo placet - He pleases when he speaks
Fairholm - Fide et firme - Faithfully and firmly
Fairley - I am ready - I am ready
Fairlie - Paratus sum - I am prepared
Fairlie-Cunninhame - Fortitudine - With fortitude
Fairn - Sub umbra quiescam - I will rest under the shadow
Fairne - Quiescens et vigilans - Resting and waking
Fairwether - Volvitur et ridet - He revolves and smiles
Fairweather - Fide et fortitudine -By fidelity and fortitude
Falcon - Vif, courageux, fier - Spirited, courageous, proud
Falconer - Armis potentius oequum - Justice is more powerful than arms
Falconer - Fortiter, sed aptè - Boldly, but appropriately
Falconer - Paratus ad oethera - Prepared for heaven
Falconer - Vi et industria - By strength and industry
Falconer - Vive ut vivas - Live that you may live
Falkiner - Fortunâ favente - With fortune in my favour
Falkland - In utroque fidelis - Faithful in either case
Falkner - Vive ut semper vivas - So live that you may live for ever
Fallous - Fortiter et fideliter - Boldly and faithfully
Falmouth - Patience passe science - Patience surpasses knowledge
Fane - Ne vile fano - Bring nothing base to the temple
Fardel - Non nobis solum - Not for ourselves alone
Farley - Tollit peccata mundi - He taketh away the sins of the world
Farmer - Hora è sempre - Now and always
Farnall - Persevere - Persevere
Farnell - Perseverando - By persevering
Farnham - Je suis prêt - I am ready
Farquhar - Mente manuque - With heart and hand
Farquhar - Sto cado fide et armis - I stand and fall by faith and arms
Farquhar - Vertitur in diem - It is changed into day
Farquharson - Carn na cuimhne - The rock of remembrance
Farquharson - Craig ubhe - The black rock
Farquharson - Fide et fortitudine - With faith and fortitude
Farquharson - I force no friend, I fear no foe - I force no friend, I fear no foe
Farquharson - Illumino - I enlighten
Farquharson - In memoriam majorum - In remembrance of our ancestors
Farquharson - Memor esto majorum - Be thou mindful of thine ancestors
Farquharson - Non semper sub imbra - Not always under the shade
Farrel - Cor et concordant - My heart and my hand are in concord
Farrell - Cou re bu - I have broken my hold
Farrer - Ferré vá ferme - The shod horse goes surely
Farrington - Le bon temps viendra - The prosperous time will come
Faulkner - Vive ut semper vivas - So live that you may live for ever
Faunce - Ne tentes aut perfice - Attempt not or accomplish
Favill - En Dieu ma foi - My faith is in God
Fawkes - A Deo et rege - From God and the king
Fazer - In God is all - In God is all
Fea - Fac et spera - Do and hope
Fearon - Caute nec timide - Cautiously, not fearfully
Fearon - Persevere - Persevere
Feld - Aspira - Aspire thou
Fellows - Confide rectè agens - Doing rightly be confident
Fellows - Patientia et perseverantia cum magnanimitate - Patience and perseverance with magnanimity
Fellows - Post proelia proemia - After battles honours
Feltham - Portanti spolia palma - The spoils are the palm of him who carries them off
Feniscowles - Virtutis proemium honor - Honour is the reward of virtue
Fennison - Vigilat et orat - He watches and prays
Fenouillet - Industria et spe - By industry and hope
Fenton - Candide comme la fleur - Fair as the flower
Fenton - Gwell angau na gwarth - Death before disgrace
Fenwick - A Fenwyke! A Fenwyke!! A Fenwyke!!! - A Fenwyke! A Fenwyke!! A Fenwyke!!!
Fenwick - A toujours loyale - For ever loyal
Fenwick - Toujours fidèle - Always faithful
Fenwick - Tous jours loyal - Always loyal
Fenwick - Virtute sibi proemium - By virtue he gains reward for himself
Fenwick Phin - Perit ut vivat - He dies that he may live
Fenwicke - Toujours loyale - Always loyal
Ferguson - Arte et animo - By skill and courage
Ferguson - Dulcius ex asperis - The sweeter because obtained by hardships
Ferguson - Fortuna virtuti comes - Fortune the companion of valour
Ferguson - True to the end - True to the end
Ferguson - True to the last - True to the last
Ferguson - Vi et arte - By strength and skill
Ferguson - Virtue - Virtue
Ferguson - Virtute - By virtue
Ferguson - Virtuti fortuna comes - Fortune is companion to valour
Ferguson - Virtutis fortuna comes - Fortune is the companion of valour
Fergusson - Dulcius ex asperis - The sweeter because obtained by hardships
Ferie - Be firm - Be firm
Fermoy - Dieu est ma roche - God is my rock
Fermoy - Mon Dieu est ma roche - My God is my rock
Fernie - Quiescens et vigilans - Resting and waking
Ferrand - Justus propositi tenax - The just is firm of purpose
Ferrers - Honor virtutis proemium - Honour is the reward of virtue, or valour
Ferrers - Nulla retrorsum - None backwards
Ferrers - Splendeo tritus - I shine though worn
Ferrie - Be firm - Be firm
Ferrier - Advance - Advance
Ferrier - Diligentia ditat - Industry renders rich
Ferrier - In recto decus - Honour in acting right
Fetherston - Christi pennatus sidera morte peto - Furnished with wings, (feathers, in allusion to the name) by the death of Christ I seek stars.
Fetherston - Valens et volens - Able and willing
Fetherston - Volen et valens - Willing and able
Fetherstonhaugh - Valens et volens - Able and willing
Fettes - Industria - By industry
Feversham - Deo, regi, patrioe - To God, my king, my country
Ffarington - Domat omnia virtus - Virtue conquers all things
Ffeilden - Virtutibus proemium honor - Honour the reward of virtues
Ffolkes - Principiis obsta - Meet the danger at its approach
Ffrench - Malo mori quam foedari - I would rather die than be disgraced
Fiddes - Industria - By industry
Field - Murus oeneus mens conscia recti - A mind conscious of rectitude is a brazen wall
Field - Nil agit, litem quod lite resolvit - He does no good, because he settles strife by strife
Field - Virtus sola invicta - Virtue alone is invincible
Fielden - Virtutis proemium honor - Honour is the reward of virtue
Fielden - Virtutis proemium honos - Honour is the prize of valour
Fielder - Faire sans dire - To do without speaking, i.e. Deeds not words
Fielding - Crescit sub pondere virtus - Virtue thrives beneath oppression
Fielding - Honor virtutis proemium - Honour is the reward of virtue, or valour
Fife - Deo juvante - By God's assistance
Fife - Virtute et opera - By virtue and energy
Finall - Festina lente - Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, "On slow."
Finch - Aperto vivere voto - To live without a wish concealed
Finch - Bono vince malum - Overcome evil with good
Finch - Virtus tutissima cassis - Virtue is the safest helmet
Findaly - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Findlay - Fortis in arduis - Brave under difficulties
Finlason - Coelitus datum - Given by God
Finlay - Coelitus datum - Given by God
Finlay - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Finlay - I'll be wary - I'll be wary
Finlayson - Coelitus datum - Given by God
Finnie - Tandem - At length
Finnis - Finis coronat opus - The end (or Finnis) crowns the work
Firebrace - Fideli quod obstat? - What hinders the faithful?
Firmin - Firmus in Christo - Firm in Christ
Firth - Deus incrementum dedit - God has given increase
Firth - Pares cum paribus - Like to like, i.e. pairs; in allusion to the name
Fisher - Favente Deo - By God's favour
Fisher - Respice finem - Regard the end
Fisher - Virtutem extendere factis - To increase virtue by deeds
Fitton - Fight on, quoth - Fitton
Fitzalan - Tot capita tot sententioe - So many men so many minds
Fitz-George - Fato non merito - By fate not desert
Fitzgerald - Crom a boo - Crom for ever
Fitzgerald - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Fitzgerald - Honor probataque virtus - Honour and approved valour
Fitzgerald - Non immemor beneficii - Grateful for kindness
Fitzgerald - Sannid a boo - Sannid to victory
Fitzgerald - Shanet a boo - Shanet to victory, or defying
Fitzherbert - Intaminatis honoribus - With unstained honours
Fitz-Herbert - Ung je serviray - One will I serve
Fitz-James - Semper et ubique fidelis - Always and everywhere faithful
Fitz-Marmaduke - Crede mihi - Believe me
Fitz-Morris - Virtute non verbis - By valour not by boasting
Fitz-Patrick - Fortis sub forte - The brave under the brave
Fitz-Roy - Et decus et pretium recti - Both the honour and the reward of rectitude
Fitz-William - Constantia, virtus - Constancy and valour
Fitzwilliams - Deo adjuvcante non timendum - With God assisting we must not fear
Fitzwygram - Dulcis amor patrioe - The love of one's country is sweet
Flack - Portio mea quod utile - May what is useful be my portion
Fleming - Barn ar agin - Wrongly judged
Fleming - Let the deed shaw - Let the deed shaw
Fleming - Pax, copia, sapientia - Peace, plenty, wisdom
Fleming - Sub pondere cresco - I grow under a weight
Fletcher - Alta pete - Aim at high things
Fletcher - Dieu pour nous - God for us
Fletcher - Festina lente - Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, "On slow."
Fletcher - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Fletcher - Martis non Cupidinis - Of Mars not Cupid
Fletcher - Recta pete - Seek for right things
Fletcher - Sperans pergo - I advance hoping
Fletcher - Sub cruce salus - Salvation under the cross
Flinn - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Flint - Fortis et fidus - Brave and trusty
Flood - Vis unita fortior - Strength united is the more powerful
Flower - Mens conscia recti - A mind conscious of rectitude
Flower - Perseverando - By persevering
Flowers - Flores curat Deus - God careth for the flowers
Floyd - Patiens pulveris atque solis - Patient of dust and sun
Floyer - Floret virtus vulnerata - Wounded virtue flourishes
Foley - Ut prosim - That I may be of use
Foljambe - Soyez ferme - Be firm
Folke - Servare modum - To keep the mean
Foot - Virescit vulnere virtus - Her virtue flourishes by her wound
Foote - Iterum, iterum, iterumque - Again, again and again
Foote - Pedetentim - Step by step
Forbes - Altius ibunt qui ad summa nituntur - They will rise highest who strive for the highest place
Forbes - Concordia proesto - With one consent we are ready
Forbes - Delectatio - (My) Delight
Forbes - Fax mentis honestoe gloria - Glory is the light of a noble mind
Forbes - Fax mentis incendium glorioe - The torch of glory inflames the mind
Forbes - Fugit hora - The hour flies
Forbes - Grace me guide - Grace me guide
Forbes - Grace my guide - Grace my guide
Forbes - Nec mons, nec subtrahit aer - Neither does the mountain diminish, nor the wind cease to blow
Forbes - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Forbes - Nec timidè, nec temerè - Neither timidly nor rashly
Forbes - Non deest spes - Hope is not wanting
Forbes - Non temere - Not rashly
Forbes - Nulla pallescere culpa - To turn pale from no crime
Forbes - Rosis coronat spina - The thorn crowns with roses
Forbes - Salus per Christum - Salvation through Christ
Forbes - Scienter utor - I use it skilfully
Forbes - Solus in pluribus - Alone among many
Forbes - Spe expecto - I expect with hope
Forbes - Spernit humum - It despises the earth
Forbes - Virtute cresco - I grow by virtue
Forbes - Virtute non ferociâ - By courage not by cruelty
Forbes - Watch - Watch
Forbes - Watch and pray - Watch and pray
Ford - Anchora sit virtus - Let virtue be my anchor
Ford - Excitat - He rouses
Ford - Omnium rerum vicissitudo - All things are subject to change
Ford-Bowes - Spes antiqua domus - The ancient hope of the house
Forde - Incorrupta fides, nudaque veritas - Uncorrupted faith and the naked truth
Fordyce - Altius ibunt qui ad summa nituntur - They will rise highest who strive for the highest place
Fordyce - In arduis fortis - Strong in adversity
Fordyce - Persevere - Persevere
Foreman - True to the end - True to the end
Foresight - Sum quod sum - I am what I am
Formby - Semper fidelis - Always faithful
Forneaulex - Immota triumphans - Triumphing unmoved
Forrest - Vivunt dum virent - They (the Forrests) live as long as they (the trees) are green
Forrester - Ante omnia sylvoe - The woods (or forests) before all things
Forrester - Blow, hunter, thy horn - Blow, hunter, thy horn
Forrester - It's good to be loun - It's good to be loun
Forrester - Recreation - Recreation
Forrester - Semper eadem - Always the same
Forrester - Spernit pericula virtus - Virtue despises danger
Forster - Ante omnia sylvoe - The woods (or forests) before all things
Forteath - Tam animo mente sublimis - As lofty in spirit as in intellect
Fortescue - Forte scutum salus ducum - A strong shield is the safety of generals
Foster - Divini Gloria ruris - The glory of the heavenly abode
Foster - Orando te aspiciam - In praying I will look to thee
Foster - Si fractus fortis - Strong broken
Foster - Virtute et labore - By valour and exertion
Fotheringham - Be it fast - Be it fast
Fouler - Ne quid nimis - Not too much of anything
Foulis - I rise by industry - I rise by industry
Foulis - Mente manuque proesto - Ready with heart and hand
Foulis - Non deficit - He is not wanting
Foulis - Non jure deficit - He is not wanting in right
Foulis - Pax - Peace
Foulis - Thure et jure - By incense and justice
Foulkes - Jure, non dono - By right, not by gift
Fountain - Proeclarius quo difficilius - The more difficult the more honourable
Fountain - Vix ea nostra voco - I scarce call these things our own
Fowell - Nonostento, sed ostendo - I boast not, but give proof
Fowke - Arma tuentur pacem - Arms maintain peace
Fowle - Boutez en avant - Push forward
Fowler - Sapiens qui vigilant - He is wise who watches
Fox - Faire sans dire - To do without speaking, i.e. Deeds not words
Fox - Video et taceo - I see and say nothing
Frampton - Perseverando - By persevering
France - Sub pace copia - Under peace, plenty
France - Virtus semper viridis - Virtue is ever green
Francis - Insontes ut columboe - Innocent as doves
Francklin - Sinceritate - By sincerity
Franco - Sub pace copia - Under peace, plenty
Frank - Non omnibus nati - Not born for all
Frankfort de Montmorency - Dieu ayde - God assists
Frankland - Libera terra, liberque anumus - A free earth and a free mind, or a Frankland and a free mind
Franks - Sic vos non vobis - So you not for yourselves
Fraser - Ex seipso renascens - Born again from its own ashes
Fraser - God is all - God is all
Fraser - In God is all - In God is all
Fraser - Je suis prest - I am ready
Fraser - Je suis prêt - I am ready
Fraser - Nid meddyg ond meddyg enaid - No physician but Physician of the soul
Fraser - Non extinguar - I shall not be extinguished
Fraser - Non sine periculo - Not without danger
Fraser - Quam sibi sortem - Which fortune for himself, "he made" perhaps understood
Fraser - Ready - Ready
Frasier - I am readie - I am readie
Frazer - I am ready - I am ready
Frazer - In God I trust - In God I trust
Frazer - Nosce teipsum - Know thyself
Frazer - Pace et bello paratus - In peace and war prepared
Frazer - Ubique paratus - Everywhere prepared
Frazer - Vel pax, vel bellum - Either peace or war
Frazer - Virtus, laus, actio - Virtue, glory, action
Frazer - Vive ut postea vivas - So live that you may live hereafter
Frederick - Pretium et causa laboris - The reward and cause of labour
Freebairn - Always the same - Always the same
Freeling - Nunquam nisi honorificentissimè - Never unless most honourably
Freeman - Liber et audax - Free and bold
Freeman - Libertas et natale solum - Liberty and my native soil
Freer - Aime ton frère - Love thy brother
French - Malo mori quam foedari - I would rather die than be disgraced
French - Nil conscire sibi - To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one'self, i.e. against one's self
French - Par commerce - By commerce
French - Veritas vincit - Truth conquers
Frend - Aude et prevalebis - Dare, and thou shalt prevail
Frere - Aime ton frère - Love thy brother
Frere - Frere ayme frere - Frere love thy brother
Frere - Traditum ab antiquis servare - To keep that which is hands down from ancient times
Freshfield - Nobilitastis virtus non stemma character - Virtue, not pedigree, should characterise nobility
Frewen - Mutare non est meum - It is not mine (i.e. my nature) to change
Frome - Hold fast - Hold fast
Fryer - Jamais arrière - Never behind
Fryer - Mea fides in sapientia - My trust is in wisdom
Fulford - Bear up - Bear up
Fullarton - Mihi terraque lacusque - Mine are the land and the pools
Fuller - Currit qui curat - He runs who takes acre
Fullerton - Lux in tenebris - Light in darkness
Fulton - Parta labore quies - Rest attained by labour
Fulton - Quoe fecimus ipsi - Things which we ourselves have done
Furlong - Liberalitas - Liberality
Furnival - L'honneur nous unit - Honour unites us
Furse - Nec desit virtus - Nor let valour be wanting
Fust - Swift and true - Swift and true
Fust - Terrena per vices sunt aliena - All earthly things by turns are foreign to us
Fydell - Esto fidelis usque ad finem - Be faithful even to the end
Fyers - Ardet virtus, non urit - Valour inflames, but consumes not
Fyffe - Decens et honestum - Becoming and honourable
Fynney - Fortem posce animum - Wish for a strong mind
Fyres - Ardet virtus, non urit - Valour inflames, but consumes not

Enter a Surname:



A Family-crests.com website İFamily-crests.com 1999 - 2007