Do you know your Coat of Arms? We do!
my coat of arms
My-Coat-of-Arms.com
A part of Family-crests.com
homelibrarycontact us

Coats of Arms - Surnames and Mottos

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Surname - Motto - English Translation
M.Pedro De Zulueto - In spe erigi - To be exalted in hope
M/Kenzie - Insult me not - Insult me not
M‘ Innes - Post prœlia prœmia - After battles honours
M‘Alister - Fortiter - Bravely
M‘Allum - In ardua tendit - He reaches towards things difficult of attainment
M‘Callem - In ardua tendit - He reaches towards things difficult of attainment
M‘Carlie - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
M‘Carthy - Forti et fideli nihil difficile - To the brave and faithful man nothing is difficult
M‘Carthy - Shenichum (or Senachie) Erin - The historian of Erin
M‘Clauchlan - Fortis et fidus - Brave and trusty
M‘Clellan - Sapit qui reputat - He is wise who reflects
M‘Clelland - Sapit qui reputat - He is wise who reflects
M‘Clintock - Virtute et labore - By valour and exertion
M‘Cormack - Sine timore - Without fear
M‘Cormick - Sine timore - Without fear
M‘Coul - Vincere - To conquer
M‘Crae - Fortitudine - With fortitude
M‘Cray - Fortiter - Bravely
M‘Cray - Fortitudine - With fortitude
M‘Culloch - Sine macula - Without spot
M‘Donagh - Virtutis gloria merces - Glory is the reward of valour
M‘Donegh - Virtutis gloria merces - Glory is the reward of valour
M‘Dougall - Fortis in arduis - Brave under difficulties
M‘Dougall - Vincam vel moriar - I will conquer or die
M‘Dowall - Fortis in arduis - Brave under difficulties
M‘Dowall - Pro Deo, rege, et patriâ - For God, my king, and my country
M‘Dowall - Vincam vel moriar - I will conquer or die
M‘Dowall - Vincere vel mori - To conquer or die
M‘Gill - In Domino confido - I trust in the Lord
M‘Gill - Sine fine - Without end
M‘Gougan - Vincere vel mori - To conquer or die
M‘Guarie - Be true - Be true
M‘Hado - Vigilo - I watch
M‘Intosh - Prenez garde - Take care
M‘Kenny - Vincit veritas - Truth conquers
M‘Kenzie - Garde - Watch
M‘Kenzie - Sine labe nota - Known to be without stain
M‘Kenzie - Sine macula - Without spot
M‘Kenzie - Virtute et labore - By valour and exertion
M‘Kenzie - Virtute et valore - By virtue and valour
M‘Kerlie - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
M‘Lachlan - Fortis et fidus - Brave and trusty
M‘Lachlan - Fortiter - Bravely
M‘Larty - In te fido - I trust in thee
M‘Lauchlan - Fortis et fidus - Brave and trusty
M‘Laurin - Bi’se mac na slaurie - Be thou the son of the crook
M‘Lean - Fortiter et strenuè - Boldly and earnestly
M‘Lean - Virtue mine honour - Virtue mine honour
M‘Lean - Virtus durissima ferret - Virtue will bear the greatest hardships
M‘Levrard - I am ever prepared - I am ever prepared
M‘Mahon - Sic nos, sic sacra tuemur - Thus we defend ourselves and sacred rights
M‘Moran - Pro lusu et prœdâ - For sport and prey
M‘Murray - Virtute fideque - By virtue and faith
M‘Naught - Pro aris et focis - For our altars and our homes
M‘Naughten - I hope in God - I hope in God
M‘Neil - Vincere vel mori - To conquer or die
M‘Nelly - Vincere vel mori - To conquer or die
M‘Peter - Pour mon Dieu - For my God
M’Adam - Calm - Calm
M’Adam - Crux mihi grata quies - The cross is my pleasing rest
M’Adam - Pax, copia, virtus - Peace, plenty, virtue
M’Adam - Steady - Steady
M’Alister - Per mare, per terras - By sea and land
M’Alla - Dulce periculum - Danger is sweet
M’Alpin - Cuimhniah bas Alpin - Remember the death of Alpin
M’Alpin - Scroghal an dhream - The clan is loyal
M’Alpin - Scroghal mo dhream - My clan is loyal
M’Alpine - E’en do and spare noighte - E’en do and spare noighte
M’Andrew - Fear God - Fear God
M’Arthur - Fide et opera - By faith and work
M’Aul - Ferio, tego - I strike, I defend
M’Bean - Toraf cyn plygaf - I’ll break before I’ll bend
M’Beth - Conjuncta virtuti fortuna - Good fortune is allied to bravery
M’Cabin - Nulli prœda - A prey to no one
M’Call - Dulce periculum - Danger is sweet
M’Call - Ferio, tego - I strike, I defend
M’Calle - Nulli prœda - A prey to no one
M’Casker - Manu forti - With a strong hand
M’Causland - Audaces juvo - I assist the bold
M’Cay - Manu forti - With a strong hand
M’Coll - Justi ut sidera fulgent - The righteous shine as the stars
M’Connell - Toujours pret, or prest - Always ready
M’Corda - Via una cor unum - One way one heart
M’Corgusdell - Vivat rex - Long live the king
M’Corquodill - Vivat rex - Long live the king
M’Crae - Delectat et ornat - It is both pleasing and ornamental
M’Cree - Delectat et ornat - It is both pleasing and ornamental
M’Crire - Industria - By industry
M’Crobie - Despicio terrena - I despise earthly things
M’Crombie - Toraf cyn plygaf - I’ll break before I’ll bend
M’Crummin - Permitte cœtera divis - Leave the rest to the gods
M’Culloch - Vi et animo - By strength and courage
M’Donald - Cœlestia sequor - I follow heavenly things
M’Donald - Dhandeon co heiragh ali - In spite of who would gainsay
M’Donald - Nec tempore, nec fato - Neither by time nor fate
M’Donnel - Cuidich an high - Assist the king
M’Donnel - Cuislean mo cridhe - The pulsation of my heart
M’Dougal - Fear God - Fear God
M’Dowall - Victoria vel mors - Victory or death
M’Dowell - Fear God - Fear God
M’Duff - Deus juvat - God assists
M’Entire - Per ardua - Through difficulties
M’Fall - Resurgo - I rise again
M’Farlane - This I’ll defend - This I’ll defend
M’Fell - Aspiro - I aspire
M’Fell - Memor esto - Be mindful
M’Gassock - Industria et labore - By industry and labour
M’Gee - Fac et spera - Do and hope
M’Gell - Honestum utili prefero - I prefer honour to profit
M’Gillevray - Touch not the cat bot the glove - Touch not the cat bot the glove
M’Gillycuddy - Sursum corda - Hearts upwards
M’Gouan - Juncta arma decori - Arms united to merit
M’Grea - Non ego sed gratia Dei - Not I but the grace of God
M’Gregor - Archoille - The woody hill
M’Gregor - E’en do, boit spair nocht - E’en do, boit spair nocht
M’Gregor - E’in do and spare not - E’in do and spare not
M’Gregor - Scroghal mo dhream - My clan is loyal
M’Guarie - Turris fortis mihi Deus - God is a strong tower to me
M’Hardie - Tout hardi - Quite bold
M’Hud - E’en do - E’en do
M’Innes - E labore dulcedo - Pleasure arises out of labour
M’Intosh - Toraf cyn plygaf - I’ll break before I’ll bend
M’Intyre - Per ardua - Through difficulties
M’Intyre - Troinh chruadal - Through hardships
M’Iver - Nunquam obliviscar - I shall never forget
M’Kaile - Nec ferro, nec igne - Neither by sword nor fire
M’Kean - J’ai bonne esperance - I have good hope
M’Kellar - Perseverando - By persevering
M’Kellip - Non dormit qui custodit - The sentinel sleeps not
M’Kenzie - Always faithful - Always faithful
M’Kenzie - Amore vici - I have conquered by love
M’Kenzie - Amore vinci - To be conquered by love
M’Kenzie - Fide parta, fide aucta - By faith obtained, by faith increased
M’Kenzie - Luceo non uro - I shine, but do not burn
M’Kenzie - Non sine periculo - Not without danger
M’Kenzie - Truth will prevail - Truth will prevail
M’Kenzie - Tulloch ard - The high hill
M’Kenzie - Vive ut vivas - Live that you may live
M’Kerrell - Dulcis pro patria labor - Labour for one’s country is sweet
M’Kie - Labora - Labour
M’Killop - Non dormit qui custodit - The sentinel sleeps not
M’Kindley - Spernit humum - It despises the earth
M’Kirdy - Dieu et mon pays - God and my country
M’Knight - Justum et tenacem - Just and firm of purpose
M’Laren - Frango - I destroy
M’Laurin - Tyrii tenuere coloni - Tyrian husbandmen possessed it
M’Laws - Dominus providebit - The Lord will provide
M’Lea - Tam arte quam Marte - As much by art as strength
M’Lean - Altera merces - Another reward
M’Leay - Spes anchora vitœ - Hope is the anchor of life
M’Leish - Love - Love
M’Leod - Hold fast - Hold fast
M’Leod - Loisgim agus soillerghim - I will burn and enlighten
M’Leod - Luceo non uro - I shine, but do not burn
M’Leod - Murus aheneus - A wall of brass
M’Leod - Vigilando - By watching
M’Leur - Spectemur agendo - Let us be viewed by our actions
M’Lure - Paratus sum - I am prepared
M’Nair - Labor omnia vincit - Perseverance overcomes all difficulties
M’Naught - Omnia fortunœ committo - I commit all things to fortune
M’Olum - Ad ardua tendit - He attempts difficult things
M’Onoghuy - Certamine summo - In the battle’s height
M’Phail - Memor esto - Be mindful
M’Rorie - Res non verba - Facts not words
M’Taggart - Ditat Deus - God enriches
M’Taggart - Ratione, non vi - By reason, not by force
M’Taggart - Vi et virtute - By strength and valour
M’Tavish - Ne obliviscaris - Do not forget
M’Vicar - Dominus providebit - The Lord will provide
M’Whirter - Te Deum laudamus - We praise thee, O God
M”Cleish - Love - Love
M”Farquhar - Fide et fortitudine - With faith and fortitude
Maberly - Hinc mihi salus - Hence comes salvation to me
Mac Conack - By these we shine and it is fortified - By these we shine and it is fortified
Mac Inroy - Sequor - I follow
Mac Micking - We have dune - We have dune
Mac Sween - By the providence of God - By the providence of God
Macadam - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
MacAlester - Per mare, per terras - By sea and land
MacAlpin - Cuinich bas Alpin - Remember the death of Alpin
Macartney - Mens conscia recti - A mind conscious of rectitude
Macaul - Pour le roy - For the king
Macauley - Dulce periculum - Danger is sweet
Mac-Bain - Vires in arduis - Strength in difficulties
Macbraire - In defiance - In defiance
MacBreid - I am ever prepared - I am ever prepared
MacBrian - In defiance - In defiance
MacCausland - Clarior hinc honos - Hence the brighter honour
MacClellan - Think on - Think on
Macclesfield - Sapere aude - Dare to be wise
MacDermott - Honor probataque virtus - Honour and approved valour
MacDonald - My hope is constant in thee - My hope is constant in thee
MacDonald - Per mare, per terras - By sea and land
MacDonald - Sure - Sure
MacDonald - Victoria vel mors - Victory or death
MacDonell - Craggan phithich - The rock of the raven
MacDonell - Per mare, per terras - By sea and land
MacDonell - Toujours pret, or prest - Always ready
MacDonnel - Craggan phithich - The rock of the raven
MacDougal - Dread God - Dread God
Macduff - Virtute et opera - By virtue and energy
MacFarlan - This I’ll defend - This I’ll defend
MacFarlane - Laboranti numen adest - God is with him that endeavours
MacGillivray - Perseverando - By persevering
MacGregor - E’en do, but spare nocht - E’en do, but spare nocht
Macgregor - In libertate sociorum defendenda - In defending the liberty of our companions
MacGregor - Spare not - Spare not
MacGregor - Scrogal ma dhream - Loyal is my tribe
MacGregor - Scroghal mo dhream - My clan is loyal
Macgregor - Virtutis gloria merces - Glory is the reward of valour
MacGregor - Virtutis regia merces - Royal is the reward of virtue
MacGuffe - Arma parata fero - I carry arms in readiness
Macguire - Pro Deo et patriâ - For God and our country
Machin - Auxilium - Aid
Mack - Cor vulneratum - A wounded heart
Mack - En esperanza - In hope
Mack - Et domi et foris - Both at home and abroad
Mack - In spe et labore transigo vitam - I pass my life in hope and exertion
MacKay - Manu forti - With a strong hand
MacKellan - Superba frango - I destroy superb things
Mackellar - Virtus sibimet merces - Virtue is its own reward
MacKenan - Reviresco - I flourish again
MacKennal - Intrepidus et benignus - Intrepid and benign
MacKenzie - Avito viret honore - He flourishes through the honour of his ancestors
MacKenzie - Crescitque virtute - And increases by virtue
MacKenzie - Dias-mo-dhuthaich - For God and my country
MacKenzie - Ferendum et sperandum - We must endure and hope
MacKenzie - Fide parta, fide aucta - By faith obtained, by faith increased
MacKenzie - Firma et ardua - Solid and lofty objects
Mackenzie - In utroque paratus - Prepared in either case
Mackenzie - In utrumque paratus - Prepared for either
MacKenzie - Luceo non uro - I shine, but do not burn
Mackenzie - Pulchrior ex arduis - The brighter from difficulties
MacKenzie - Recte ad ardua - Honourably throughout difficulties
Mackenzie - Sic itur ad astra - Such is the way to immortality
Mackenzie - Virtute et valore - By virtue and valour
MacKie - Labora - Labour
MacKindlay - Amo - I love
MacKinlay - Not too much - Not too much
MacKinnon - Audentes fortuna juvat - Fortune favours the bold
Mackinray - Sequor - I follow
MacKintosh - Toraf cyn plygaf - I’ll break before I’ll bend
Macklellan - Sapit qui reputat - He is wise who reflects
MacKnight - Fac et spera - Do and hope
MacKnight - Justum et tenacem - Just and firm of purpose
MacKnyghte - Omnia fortunœ committo - I commit all things to fortune
Mackrell - Mactre virtute patrum - Go on in the valour of your fathers
Mackworth - Gwell angau na cywilydd - Better death than shame
MacLaine - Altera merces - Another reward
Maclaine - Vincere vel mori - To conquer or die
MacLean - Sorti œquus utrique - Equal to each condition
Maclean - Virtue mine honour - Virtue mine honour
MacLeod - Hic murus aheneus - Let this be your wall of brass
MacLeod - Loisgim agus soillerghim - I will burn and enlighten
MacLeod - Murus œneus esto - Be thou a wall of brass
MacLoide - Hold fast - Hold fast
MacMillan - Miseris succurrere disco - I learn to succour the unfortunate
MacMoran - Pro lusu et prœdâ - For sport and prey
MacMoran - Virtus virtutis prœmium - Virtue is its own reward
Mac-Murdoch - Omine secundo - With favourable omen
MacNab - Timor omnis abesto - Away with all fear
Macnaghten - I hope in God - I hope in God
MacNeil - Per virtutem scientiamque - By valour and knowledge
Macneill - Vincere vel mori - To conquer or die
Maconochie - His gloria et munimur - We are supported and strengthened by these
MacPeter - E’in do and spare not - E’in do and spare not
MacPharlin - This I’ll defend - This I’ll defend
MacPherson - Na bean d’on chat gun lamhainu - Touch not a cat but a glove
Macpherson - Qui me tanget pœnitebit - Whoever touch me will repent
MacPherson - Toraf cyn plygaf - I’ll break before I’ll bend
MacQuarie - Turris fortis mihi Deus - God is a strong tower to me
Macqueen - Constant and faithful - Constant and faithful
Macqueen - Quœ sursum volo videre - I wish to see heavenly things
Macqueen - Virtus in arduis - Courage in difficulties
Macre - For liberty - For liberty
Macrea - Delectat et ornat - It is both pleasing and ornamental
Macritchie - Prenez garde - Take care
Mactier - Hœc manus ob patriam - This hand for my country
Madan - Fide et fortitudine - With faith and fortitude
Madden - Fortior qui se vincit - He is strongest who conquers himself
Magan - Virtute et probitate - By virtue and honesty
Magawly - Lamh derg aboo - The red hand defying
Magenis - Sola salus servire Deo - The only safe course is to serve God
Magens - In arduis viget virtus - Virtue flourishes in adversity
Magrath - Salus in fide - Salvation through faith
Maguire - Fortitudo et justitias invictœ sunt - Fortitude and justice are invincible
Maguire - Justitia et fortitudo invincibilia sunt - Justice and fortitude are invincible
Maguire - Marte et arte - By valour and skill
Maher - Firmitas in cœlo - Stability in heaven
Maher - In periculis audax - Bold in danger
Mahon - Moniti meliora sequamur - Let us, being admonished, follow better things
Mahon - Periculum fortitudine evasi - I have escaped danger by fortitude
Mahoney - Laissir ronam aboo - The torch that leads to victory
Mahoney - Laram nomhiam a buaah - It blazes before us to victory
Maine - Vincit percula virtus - Virtue overcomes dangers
Mainwaring - Devant si je puis - Foremost if I can
Mair - Tempore candidior - Become fairer by time
Mairis - Si Deus nobiscum quis contra nos? - If God be with us, who can be against us?
Maitland - Attamen tranquillus - Tranquil notwithstanding
Maitland - Consilio et animis - By wisdom and courage
Maitland - Consilio et animo - By skill and spirit
Maitland - Deo juvante - By God’s assistance
Maitland - Deo juvante consilio et armis - By counsel and arms with the aid of God
Maitland - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Maitland - Luctor, at emergam - I struggle, but I shall recover
Maitland - Paix et peu - Peace and a little
Maitland - Sine fine - Without end
Majendie - Qualis ab incepto - The same as from the beginning
Makepeace - Spero - I hope
Makgill - Sine fine - Without end
Malcolm - Ardua tendo - I rise on high
Malcolm - Deus refugium nostrum - God our refuge
Malcolm - In ardua petit - He searches after things difficult of attainment
Malcolm - In ardua tendit - He reaches towards things difficult of attainment
Malesbury - Je maintiendrai - I will maintain
Malet - Ma force d’en haut - My strength is from above
Malins - Adjuvante Deo - God my helper
Mallet - Cœlitus vires - Strength from heaven
Mallet - Scrogal ma dhream - Loyal is my tribe
Malloch - Court no friend, dread no foe - Court no friend, dread no foe
Malmesbury - Ubique patriam reminisci - Everywhere to remember one’s country
Malone - Fidelis ad urnam - Faithful to the tomb
Man - Nil time - Fear nothing
Manchester - Dispondendo me, non mutando me - By influencing me, not by changing me
Manders - Pro omnibus laus Deo - Praise God for all things
Manley - Manus hœc inimica tyrannis - This hand is hostile to tyrants
Mann - Homo sum - I am a man
Mann - Per ardua stabilis - Firm in adversity
Mann - Virtus vincit invidiam - Virtue overcometh envy
Mann - Virtute vincit invidiam - He conquers envy by virtue
Manners - Pour y parvenir - To accomplish it
Manning - Vive ut semper vivas - So live that you may live for ever
Manns - Homo sum - I am a man
Mannsell - Honorantes me honorabo - I will honour those who honour me
Mansfield - Turris fortitudinis - A tower of strength
Mansfield - Uni œquus virtuti - Friendly to virtue alone
Manson - Meœ memor originis - Mindful of my origin
Mant - Lucerna pedibus meis - A lamp unto my feet
Manvers - Pie repone te - Repose with pious confidence
Margary - Cherche qui n’a - Let him seek who has not
Maria Eleonora - Post mortem triumpho, et morte vici; multis despectus magna feci - I triumph after death, and in death I have conquered: despised by many, I have achieved great things
Marishall - Semper virescit virtus - Virtue always flourishes
Marisum - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Marjoribanks - Advance with courage - Advance with courage
Marjoribanks - Et custos et pugnax - Both a preserver and a champion
Marlborough - Fiel pero desdichado - Faithful, though unfortunate
Marley - Nulli prœda sumus - We are a prey to no one
Maroy - Confido conquiesco - I trust and am contented
Marr - In cruce salus - In the cross is salvation
Marr - Je pense plus - I think the more
Marrable - Integritate sola - By integrity alone
Marriott - Semper fidelis - Always faithful
Marriott - Virtute et fide - By valour and faith
Marsden - Mars denique victor es - Thou Mars (den) at length art the conqueror
Marsh - De marisco - From the (Marsh) bulrush
Marsh - Nolo servile capistrum - I am unwilling (to bear) the slavish halter
Marshall - Deus providebit - God will provide
Marshall - In earnest - In earnest
Marshall - Utilem pete funem - Seek a useful end
Marshall - Virtute tutus - By virtue safe
Marsham - Non sibi, sed patriœ - Not for himself, but for his country
Martin - Auxilio ab alto - By aid from on high
Martin - Auxilium ab alto - Aid from above
Martin - Fide et clementia - By faith and clemency
Martin - He who looks at Martin’s ape, Martin’s ape will look at him - He who looks at Martin’s ape, Martin’s ape will look at him
Martin - Hinc fortior et clarior - Hence the stronger and more illustrious
Martin - Ingratis servire nefus - It is impossible to serve the ungrateful
Martin - Initium sapientiœ est timor Domini - The fear of the Lord is the beginning of wisdom
Martin - Pejus letho flagitium - Disgrace is worse than death
Martin - Sans tache
Without stain

Martin - Sic itur ad astra - Such is the way to immortality
Martin - Sure and steadfast - Sure and steadfast
Martin - Votis, tunc velis - By wishes, then by sails
Martinson - We rise - We rise
Marton - Dieu et ma patrie - God and my country
Mary - Je maintiendrai - I will maintain
Maryborough - Pollet virtus - Virtue excels
Maryland - Industry the means, plenty the result - Industry the means, plenty the result
Maryott - Fide, labore, et virtute - By faith, labour, and virtue
Masham - Mihi jussa capessere - To execute my commands
Mason - Demeure par la vérité - Stick by the truth
Mason - God my trust - God my trust
Massareene - Per angusta ad augusta - Through difficulties to honours
Massey - Fidem serabo genusque - I will preserve, (i.e. be true to) my faith and my race
Massey - Pro libertate patriœ - For the liberty of my country
Massingberd - Est meruisse satis - It is sufficient to have deserved
Masson - Dominus providebit - The Lord will provide
Massy - Pro libertate patriœ - For the liberty of my country
Master - Non minor est virtus quam quœrere, arte tueri - Nor is it less valour to defend by art than to obtain
Master - Non minor est virus quam quœrere parta tueri - To defend what you have gained is no less valour than to gain
Master - Virtute et ingenio - By virtue and ability
Masterton - Per ardua - Through difficulties
Masterton - Pro Deo et rege - For God and the king
Mather - Deus providebit - God will provide
Mather - Fortiter et celeriter - Boldly and quickly
Matherson - Fac et spera - Do and hope
Matheson - Heart and hand - Heart and hand
Mathew - Æquam servare mentem - To preserve an equal mind
Mathew - Quid non pro patria? - What would not one do for his country?
Mathew - Towton - Towton
Mathil - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Matthew - A fyno duw a fydd - What God willeth will be
Matthew - Cruce non leone fides - My trust is in the cross, not in the lion
Matthews - Omne solum viro patria est - Every country is a home for a man
Maude - De monte alto - From a high mountain
Mauduit - Deus me audit - God hears me
Maughan - Fors non mutat genus - Fortune does not change race
Maule - Clementia et animis - By clemency and courage
Maule - Clementia tecta rigore - Clemency concealed under (apparent) rigour
Maule - Inest clentia forti - Mercy is inherent in the brave
Mauleverer - En Dieu est ma foy - In God is my faith
Mawbey - Always for liberty - Always for liberty
Mawbey - Auriga virtutum prudentia - Prudence is the directress of the virtues
Maxton - Fides - Faith
Maxwell - I am ready - I am ready
Maxwell - I’ll bide Broadalbine - I’ll bide Broadalbine
Maxwell - Je suis prêt - I am ready
Maxwell - Non dormio - I sleep not
Maxwell - Non sine usu - Not without use
Maxwell - Revirescimus - We flourish again
Maxwell - Reviresco - I flourish again
Maxwell - Semper viidis - Always flourishing
Maxwell - Sine cruce sine luce - Without the cross without lights
Maxwell - Soies ferme - Be firm
Maxwell - Spero meliora - I hope for better things
Maxwell - Tendit ad astra - He directs his gaze towards the stars
Maxwell - Think on - Think on
Maxwell - Viresco et surgo - I flourish and rise
May - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Maynard - Manus justa nardus - A just hand is a precious ointment
Mayne - Await the day - Await the day
Mayne - Man diem - Await the day
Mayne - Virtuti fortuna comes - Fortune is companion to valour
Mayo - A cruce salus - Salvation from the cross
Mayor - Mea anchora Christus - Christ is my anchor
Maysey - Pro libertate patriœ - For the liberty of my country
Maze - Garde ta bien aimée - Protect thy well-beloved
Mazzinghi - Chi la fa l’aspetti - As a man does, so let him expect to be done by
McAlpin - Cuinich bas Alpin - Remember the death of Alpin
McCrummen - Cogadh na sithe - Peace or war
Meade - Toujours pret, or prest - Always ready
Meadows - Mea dos virtus - Virtue is my dower
Meares - Omnia Providentiœ committo - I commit all things to Providence
Meason - Firm - Firm
Meath - Vota vita mea - Prayers are my life
Medhurst - Adversa virtute repello - I repel adversity by virtue
Medley - In Deo fido - I trust in God
Medlicott - Dat cura quietem - Vigilance ensures tranquility
Megget - Lock sicker - Be sure
Meigh - Benigno Numine - By benign providence
Meik - Jungor ut implear - I am joined that I may become full
Mein - Deus providebit - God will provide
Melbourne - Virtute et fide - By valour and faith
Melfort - Ab uno ad omnes - From one to all
Mellor - Animo et prudentiâ - By courage and prudence
Mellor - Fidélité est de Dieu - Fidelity is of God
Mellor - Melior fortunâ virtus - Virtue is better than fortune
Melvil - Denique sursum - Upwards at last
Melvile - Denique cœlum - Heaven at last
Melvill - Denique cœlum - Heaven at last
Melville - Denique cœlo fruar - I shall enjoy heaven at last
Melville - Ultra aspicio - I look beyond
Melville - Virtute parata - Acquired by virtue
Menzes - Malo mori quam fœdari - I would rather die than be disgraced
Menzies - Fortem fors juvat - Fortune favours the bold
Menzies - Judge - Judge
Menzies - Judge and avenge my cause, O Lord - Judge and avenge my cause, O Lord
Menzies - Scopus vitœ Christus - Christ is the end of life
Menzies - Spero - I hope
Menzies - Ut crescit clarescit - As it increases, it becomes bright
Menzies - Vill God I sall - Vill God I sall
Menzies - Will God, I shall - Will God, I shall
Mercer - Crux Christi nostra corona - The cross of Christ is our crown
Mercer - Jehova portio mea - The Lord is my portion
Mercer - The grit poul - The grit poul
Mercier - Blow shrill - Blow shrill
Mercier - Toujours fidèle - Always faithful
Meredith - Heb Dduw heb ddim, Duw a digon - Without God without anything, God is enough
Meredyth - FiatDei voluntas - God’s will be done
Meres - Sine metu - Without fear
Merewether - Vi et consiliis - By force and counsels
Merit - Pour le merite - For merit
Merit - Pro fide et merito - For fidelity and merit
Merle - La merle aime la liberté - The blackbird (or merle) loves liberty
Merrman - Terar dum prosim - May I be worn out provided I do good
Merry - Presto et spero - I perform and hope
Merry - Semper hilaris - Always merry
Merry - Si non felix - (Merry) if not happy
Mersar - Crux Christi nostra corona - The cross of Christ is our crown
Mervyn - De Dieu est tout - From God every thing
Metcalfe - Conquiesco - I am contented
Methen - Marte et clypeo - By war and the shield
Methuen - Virtus invidiœ scopus - Virtue is the mark of envy
Metterville - Cruci dum spiro spero - Whilst I breathe my hope is in the cross
Mewburn - Festina lente - Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.”
Mexborough - Be fast - Be fast
Meynell - Deus non reliquit memoriam humilium - God hath not forgotten the humble
Meynell - Virtute vici - By valour I conquered
Meyrick - Heb Dduw heb ddim, Duw a digon - Without God without anything, God is enough
Meyrick - Stemmata quid faciunt? - What avail pedigrees?
Michel - Nil conscire sibi - To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self
Michell - Ferar unus et idem - I will pass along one and the same
Michell - Sans tache - Without satin
Michie - Pro libertate et patriâ - For liberty and my country
Micklethwait - Favente Numine regina seratur - By the favour of the Deity the Queen is preserved
Micklethwaite - In cœlo spes mea est - My hope is in heaven
Micklethwayt - Favente Numine - By the favour of Providence
Micklethwayte - Usus rectumque - Custom and right
Middleton - Arte et Marte - By skill and valour
Middleton - Conjunctio firmat - Union gives strength
Middleton - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Middleton - Fortis in arduis - Brave under difficulties
Middleton - Guard yourself - Guard yourself
Middleton - Lassez dire - Let them say
Middleton - Lesses dire - Let speak
Middleton - My hope is in God - My hope is in God
Middleton - Regardez mon droit - Respect my right
Middleton - Servire Deo regnare est - To serve God is to rule
Middleton - Vérité sans peur - Truth without fear
Midleton - A cuspide corona - By a spear a crown
Mielson - Murus aheneus - A wall of brass
Mignon - Tiens ta foy - Keep thy faith
Mikieson - Ut implear - That I may be filled
Milbanke - Resolute and firm - Resolute and firm
Mildmay - Alla ta Hara - God my help
Miles - Esto miles fidelis - Be thou a faithful soldier
Miles - Sans crainte - Without fear
Mill - Aides Dieu! - Help, O God!
Mill - Toujours fidèle - Always faithful
Millar - Felicem reddet religio - Religion will render happy
Millar - Optima cœlo - The best things are in heaven
Millar - Spei bonœ atque animi - Of good hope and courage
Miller - Manent optima cœlo - The best things await us in heaven
Miller - Mea spes est in Deo - My hope is in God
Miller - Non eget Mauri jaculis - He needs not the Moorish javelins
Miller - Sibimet merces industria - Industry is a recompense to itself
Miller - Unione augeteur - It is increased by union
Millerd - Per mille ardua - Through a thousand difficulties
Milles - Esto quod esse videris - Be what you seem to be
Milligan - Regard bien - Attend well
Milliken - Regard bien - Attend well
Millington - Virtutis prœmium honor - Honour is the reward of virtue
Mills - Aides Dieu! - Help, O God!
Mills - Confido - I trust
Mills - Esto quod esse videris - Be what you seem to be
Mills - Honor virtutis pretium - Honour is the reward of virtue
Milne - Clarum reddit industria - Industry renders illustrious
Milne - Dat cura commodum - Vigilance ensures advantage
Milne - Efficiunt clarum studia - Studies make him illustrious
Milne - Ex industria - Through industry
Milne - Tam in arte quam Marte - As much by in skill as in force
Milner - Addit frena feris - He puts bridles on wild beasts
Milnes - Memor esto brevis œvi - Be mindful that time is short
Milnes - Scio cui credidi - I know whom I have believed
Miltown - Clarior e tenebris - The brighter from previous obscurity
Milward - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Minett - Quantum est in rebus inane - How much insignificancy is in human things
Minn - Aim high - Aim high
Minnitt - Virtute et armis - By virtue and arms
Minshull - Good deed shine clear - Good deeds shine clear
Minshull - His Saladinum vicimus armis - We conquered Saladin with these arms
Minshull - In hoc plenius redibo - Through this I shall become fuller
Minto - Non eget arcu - He does not need a bow
Minto - Suaviter et fortiter - Mildly and firmly
Mirehouse - Qualis ab incepto - The same as from the beginning
Mitchael - Cresco - I increase
Mitchell - Favente Deo supero - By God’s favour I conquer
Mitchell - Labor improbus omnia vincit - Extraordinary labour surmounts all difficulties
Mitchell - Moriendo modulor - Dying I sing
Mitchell - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Mitchell - Omnia superat diligentia - Diligence surmounts all difficulties
Mitchell - Sapiens qui assiduus - He is wise who is industrious
Mitchell - Secura frugalitas - Frugality is safe
Mitchell - Spernit humum - It despises the earth
Mitchelle - Nulla pallescere culpa - To turn pale from no crime
Mitchelson - Crescam ut prosim - I will increase, that I may do good
Mitford - Æquabiliter et diligenter - By consistency and diligence
Mitford - God careth for us - God careth for us
Mitford - Weapon forefendeth evil - Weapon forefendeth evil
Mobray - Let the deed shaw - Let the deed shaw
Moffat - Spero meliora - I hope for better things
Mogg - Cura pii diis sunt - Pious men are a care to the gods (i.e. under their care)
Moil - N’oublie - Do not forget
Moir - Major opima ferat - Let the more worthy carry off the honours
Moir - Mediocriter - With moderation
Moir - N’oublie - Do not forget
Moir - Non sibi, cunctis - Not for himself, for others also
Moir - Sur esperance - Upon hope
Moir - Virtute non aliter - By virtue not otherwise
Moises - Nisi virtus vilior alga - Without virtue viler than the sea-weed
Molesworth - Sic fidem teneo - Thus I keep faith
Molesworth - Vincit amor patriœ - The love of my country exceeds everything
Molleson - Fax mentis honestœ gloria - Glory is the light of a noble mind
Molony - In Domino et non in arcu meo sperabo - I will rest my hope on the Lord, and not in my bow
Molyneux - Faithful to my unhappy country - Faithful to my unhappy country
Molyneux - Patriœ infelici fidelis - Faithful to my unhappy country
Molyneux - Stat fortuna domûs virtute - The fortune of our house endures through virtue
Molyneux - Vivere sat vincere - To conquer is to live enough
Mompesson - Ma joye en Dieu seulement - My joy is in God alone
Monck - Fortiter, Fideliter, feliciter - Boldly, faithfully, successfully
Moncrief - Diligentia cresco - I rise by industry
Moncrief - Firma spes - Hope is strong
Moncrief - Virescit - He flourishes
Moncrieff - Sur esperance - Upon hope
Moncrieff - Virescit - He flourishes
Moncrieffe - Sur esperance - Upon hope
Money - Factis non verbis - By deeds not words
Money - Nil moror ictus - I heed not blows
Monkhouse - Monachus salvabor - I a monk (house) shall be saved
Monk-Mason - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Monro - Cœlestia sequor - I follow heavenly things
Monro - Dread God - Dread God
Monro - Non inferiora - Not mean pursuits
Monsell - Mone sale - Advise with wit
Monson - Prest pour mon pays - Ready for my country
Montagu - Otium cum dignitate - Repose with dignity
Montague - Æquitas actionem regulam - Equity (makes) action the rule
Montague - Dispondendo me, non mutando me - By influencing me, not by changing me
Montague - Spectemur agendo - Let us be viewed by our actions
Montague - Suivez raison - Follow reason
Monteagle - Alte fert aquila - The eagle bears on high
Monteagle - Fides non timet - Faith fears not
Monteath - Dum, vivo, spero - While I live I hope
Monteath - Viresco - I flourish
Montefiore - Think and thank - Think and thank
Monteith - Sub sole nihil - (I seek) nothing beneath the sun
Montford - Non inferiora secutus - Not having followed mean pursuits
Montgomery - An I may - An I may
Montgomery - Gardez bien - Watch well
Montgomery - Honneur sans repos - Honour without repose
Montgomery - Patriœ infelici fidelis - Faithful to my unhappy country
Montmorency - Dieu aide au premier Chretien (sometimes written Chrestien) et baron de France - God assists the first Christian and baron of France
Montmorency - Dieu aide au premier Chrestien - God assists the first Christian
Montolien - Deo et principi - For God and the prince
Montresor - Mon tresor - My treasure
Montrose - Ne oubliez - Do not forget
Monypenny - Imperat œquor - He rules the sea
Monypenny - Temperat œquor - He governs the sea
Moodie - God with us - God with us
Moodie - The reward of valour - The reward of valour
Moon - Æquam servare mentem - To preserve an equal mind
Moor - Nihil utile quod non honestum - Nothing dishonest or dishonourable is useful
Moore - A more floresco - I (Moore) flourish according to my custom
Moore - Æquabiliter et diligenter - By consistency and diligence
Moore - Æqualiter et diligenter - Calmly and diligently
Moore - Animum rege - Rule thy mind
Moore - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Moore - Duris non frangor - I am not disheartened by difficulties
Moore - Fortis cadere, cedere non potest - The brave man may fall, but cannot yield
Moore - Fortis cadere, non cedre potest - The brave man may fall, but cannot yield
Moore - I Deo confido - I trust in God
Moore - Nihil utile quod non honestum - Nothing dishonest or dishonourable is useful
Moore - Non civium ardor - Not the ardour of the citizens
Moore - Resolve well, persevere - Resolve well, persevere
Moore - Spectemur agendo - Let us be viewed by our actions
Moore - Vis unita fortior - Strength united is the more powerful
Moores - Juravi et adjuravi - I have sworn, and sworn solemnly
Moorside - Insiste firmiter - Persevere resolutely
Moorson - Ad astra - To the stars
Moray - Sans tache - Without satin
Moray - Tanti talem genuere parentes - Such parents have produced such a man
Mordaunt - Ferro comite - My sword my companion
Mordaunt - Nec pacida contenta quiete est - Nor is content with quiet repose
Mordey - Pie repone te - Repose with pious confidence
More - Comme je fus - As I was
More - Deus dabit - God will give
More - Major opima ferat - Let the more worthy carry off the honours
Morehead - Auxilio Dei - By the help of God
Moreland - Bear and forbear - Bear and forbear
Morgan - Audaces fortuna juvat - Fortune favours the bold
Morgan - Heb Dduw heb ddim, Duw a digon - Without God without anything, God is enough
Morgan - Honor et virtus - Honour and virtue
Morgan - Y ddioddefws y orfu - He suffered to conquer
Morice - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Morison - Pretio prudentia prœstat - Prudence is better than profit
Morison - Uno ictu - By one blow
Morley - Fideli certa merces - To the faithful there is certain reward
Morley - S’ils te mordent, mords les - If they bite thee, bite them
Morley - Tenax propositi - Firm of purpose
Mornington - Porro unum est necessarium - Moreover one thing is needful
Morrall - Norma tuta veritas - Truth is a safe rule
Morres - Deus nobis quis contra? - God for us, who shall be against us?
Morrice - Antiqui mores - Ancient manners
Morris - A gair Duw yn uchaf - The word of God above all
Morris - Aut pax aut bellum - Either peace or war
Morris - Bibl - The bible
Morris - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Morris - Irrupta copula - The tie unbroken
Morris - Marte et mari faventibus - War and wave favouring
Morris - Scuto fidei - By the shield of faith
Morris - Sic his qui diligunt - Thus to those who love
Morris - Spectemur agendo - Let us be viewed by our actions
Morrison - Vincit veritas - Truth conquers
Mortimer - Acquirit qui tuetur - He obtains who defends
Mortimer - Prenez garde - Take care
Mortlake - Hic labor, hoc opus - This is the difficulty, this is the task
Morton - A te pro te - From three, for three
Morton - Lock sicker - Be sure
Morton - Perseverando - By persevering
Morton - Spes non fracta - My hope is not broken
Moseley - Honorate, diligite, timete - Honour, love, fear
Moseley - Incrementum dat Deus - God gives increase
Mosley - Mos legem regit - Custom rules the law
Moss - Non nobis solum - Not for ourselves alone
Mosse - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
Mossman - Me meliora manent - Better fortunes await me
Mostyn - Auxilium meum a Domino - My help is from the Lord
Mostyn - Dial gwaed Cumru - Welsh blood will revenge
Mostyn - Heb Dduw heb ddim, Duw a digon - Without God without anything, God is enough
Mostyn - Hodie non cras - To-day, not to-morrow
Mott - Spectemur agendo - Let us be viewed by our actions
Motteux - Quid vult valde vult - What he wishes he very much wishes
Moubray - Hœc aspera terrent - These hardships terrify
Moulson - Regi fidelis - Faithful to the king
Moultray - Nunquam non fidelis - Never unfaithful
Moultrie - Nunquam non fidelis - Never unfaithful
Mounsey - Semper paratus - Always prepared
Mount Edgecumbe - Au plaisir fort de Dieu - At the all-powered disposal of God
Mountain - Cum cruce salus - Salvation with the cross
Mountcashel - Vis unita fortior - Strength united is the more powerful
Mountem - In cruce salus - In the cross is salvation
Mountmorres - Dieu ayde - God assists
Mountmorres - Si Deus nobiscum quis contra nos? - If God be with us, who can be against us?
Mountmorris - Virtutis amore - Through love to virtue
Mountsandford - Cor unun,via una - One heart, one way
Moure - N’oublie - Do not forget
Moutray - Nunquam non fidelis - Never unfaithful
Moutrie - Nunquam non fidelis - Never unfaithful
Mow - Post funera fœnus - An interest after death
Mowat - Monte alto - From a high hill
Mowbray - Audentes fortuna juvat - Fortune favours the bold
Mowbray - Fortitudine - With fortitude
Mowbray - Sola nobilitat virtus - Virtue alone ennobles
Mowbray - Suo stat robore virtus - Virtue stands by its own strength
Muckleston - Fideliter - Faithfully
Mudge - All’s well - All’s well
Mudie - Defensio non offensio - Defence not offence
Muggeridge - Dat Deus incrementum - God gives increase
Muir - Duris non frangor - I am not disheartened by difficulties
Muire - Help at hand, brother - Help at hand, brother
Muirhead - Auxilio Dei - By the help of God
Mules - Misericordia temperet gladium - Let pity moderate the sword
Mulholland - Semper prœcinctus - Ever ready, lit. Grit up
Mulloy - Malo mori quam fœdari - I would rather die than be disgraced
Munbee - Faut être - It must be
Muncaster - Vincit amor patriœ - The love of my country exceeds everything
Mundell - Impavidum ferient ruinœ - Dangers shall strike me unappalled
Mundy - Deus providebit - God will provide
Muney - Nil moror ictus - I heed not blows
Munn - Omnia vincit veritas - Truth conquers all things
Munro - Alis et animo - With speed and courage
Munro - Fear God - Fear God
Munro - Jussu regis India subacta - India subdued by the king’s command
Munster - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Murdoch - Omnia pro bono - All things for good
Murdock - Omnia pro bono - All things for good
Mure - Duris non frangor - I am not disheartened by difficulties
Mure - Ora et labora - Pray and labour
Murison - Mediocriter - With moderation
Murphy - Fortis et hospitalis - Brave and hospitable
Murray - Deum time - Fear God
Murray - E’en do, but spare nocht - E’en do, but spare nocht
Murray - E’en do, boit spair nocht - E’en do, boit spair nocht
Murray - Ex bello quies - Peace arises out of war
Murray - Fidei signum - The emblem of faith
Murray - Fortes fortuna juvat - Fortune favours the bold
Murray - Furth fortune - Furth fortune
Murray - Furth fortune, and fill the fetters - Furth fortune, and fill the fetters
Murray - Furth fortune, and fill the fetters - Furth fortune, and fill the fetters
Murray - Hinc isque superna venabor - Henceforth I will follow after heavenly things
Murray - Imperio - By command
Murray - In bello quies - There is peace (it is obtained by) in war
Murray - In utroque paratus - Prepared in either case
Murray - Inde securior - Hence the safer
Murray - Juncta virtuti fides - Fidelity joined to valour
Murray - Malo mori quam fœdari - I would rather die than be disgraced
Murray - Noctes diesque prœsto - Ready by night or day
Murray - Nosce teipsum - Know thyself
Murray - Pacis nuncia - A harbinger of peace
Murray - Paritur bello - It is obtained by war
Murray - Placeam - I will please
Murray - Spero meliora - I hope for better things
Murray - They by permission shine - They by permission shine
Murray - Tout prest - Quite ready
Murray - Tutum te littore sistam - I will stop thee safely at the shore
Murray - Virtute fideque - By virtue and faith
Muschamp - Vulneror non vincor - I am wounded, not conquered
Musgrave - Sans changer - Without changing
Musgrove - Nil desperandum - Never despair
Mushet - Dabunt aspera rosas - Rough ground will produce roses
Muskerry - Forti et fideli nihil difficile - To the brave and faithful man nothing is difficult
Mussenden - J’aime la liberté - I love liberty
Mussenden - Tending to peace - Tending to peace
Muterer - Patience and resolution - Patience and resolution
Myddleton - In veritate triumpho - I triumph in the truth
Myers - Incorrupta fides, nudaque veritas - Uncorrupted faith and the naked truth
Myers - Non dormit qui custodit - The sentinel sleeps not
Mylne - Ex industria - Through industry
Mynors - Fac et spera - Do and hope
Mynors - Spero ut fidelis - I hope as being faithful
Mytton - Interno robore - By internal strength

Enter a Surname:



A Family-crests.com website ©Family-crests.com 1999 - 2007